"Sobre a terra do meu povo virão espinheiros e sarças, como também sobre todas as casas onde há alegria, na cidade jubilosa."
Isaías 32:13
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Isaías 32:13?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Na terra do meu povo crescerão espinhos e abrolhos; sim, sobre todas as casas de alegria na cidade alegre:
Na terra do meu povo subirão espinhos e sarças - ( Isaías 5:6 ; Isaías 7:23 .)
Sim, em todas as casas de alegria (na) cidade alegre - casas de prazer fora de Jerusalém; não a própria Jerusalém, mas outras cidades destruídas por Senaqueribe em sua marcha ( Isaías 7:20 - Isaías 7:25 ). No entanto, a profecia em sua plena realização refere-se à completa desolação da Judéia e sua capital por Roma e, posteriormente, antes da segunda vinda do rei (Salmos 118:26; Lucas Salmos 118:26 ; Lucas 13:35 19:38 Lucas 19:38 : " a cidade alegre" é nesta visão Jerusalém ( Isaías 22:2 ).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
9-20 Quando houve tanta provocação dada ao Deus santo, tempos ruins podem ser esperados. Ai! quantos descuidados existem, que apóiam a auto-indulgência por vergonha vergonhosa! Merecemos ser privados dos suportes da vida, quando fazemos deles o alimento das concupiscências. Que tais tremem e sejam perturbados. Tempos abençoados serão trazidos pelo derramamento do Espírito do alto; então, e não até então, haverá bons tempos. O estado atual dos judeus continuará até que um derramamento mais abundante do Espírito seja do alto. A paz e a quietude serão encontradas no caminho e na obra da justiça. A verdadeira satisfação deve ser obtida apenas na verdadeira religião. E a verdadeira santidade é a verdadeira felicidade agora, e deve ser a felicidade perfeita, isto é, a santidade perfeita para sempre. A boa semente da palavra será semeada em todos os lugares e será regada pela graça divina; e laboriosos, trabalhadores pacientes serão enviados para a criação de Deus.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Isaías 32:13. Surgirá espinhos e abrolhos - "O espinho e o espinho nascerão"] Todas as versões antigas liam ושמיר veshamir , com a conjunção. E um antigo MS. tem תעלה בו taaleh bo , "deve subir nele", o que parece estar certo; ou melhor, בה bah : e há um rasure no lugar de בו bo em outro MS antigo.
Sim, em todas as casas da alegria ] Para כי ki , as versões antigas, exceto a Vulgate , parece ter lido ו ve . כי ki pode ser um erro para בו bo , ou בה bah, nele , mencionado acima. Não é necessário neste lugar.
A descrição da angústia iminente que começa em Isaías 32:13 pertence a outros tempos que não a invasão de Senaqueribe, de onde eles foram libertados tão cedo. Deve pelo menos se estender até a ruína do país e da cidade pelos caldeus. E a promessa de bênçãos que se segue não foi cumprida na dispensação mosaica; eles pertencem ao REINO do Messias. Compare Isaías 32:15 com Isaías 29:17 e veja a observação lá.