Mas o cormorão e o abutre a possuirão; nela habitarão também a coruja e o corvo; e ele estenderá sobre ela o cordel da confusão e as pedras do vazio.
O cormorão - o hebraico, quaath, é renderizado, em Salmos 102:6 , pelicano. As melhores autoridades acham que o pelicano também se destina aqui. Sua etimologia, da raiz, ao vômito, refere-se ao hábito do pelicano de pressionar a mandíbula contra o peito, a fim de liberar sua bolsa para os filhotes.
Assim, surgiu a fábula de alimentar seus filhotes com seu sangue, uma vermelha na mandíbula superior completando a ilusão. O pelicano é um pássaro aquático e, depois de encher o saco com peixes e moluscos, retira-se para o interior da água, longe da água, para um local onde consome o conteúdo do saco.
Água-mãe - o porco-espinho ou porco-espinho (Gesenius). Mas veja a favor da versão em inglês, observe Isaías 14:23 .
Coruja - por ser enumerada entre aves aquáticas em Levítico 11:17 ; Deuteronômio 14:16 . Maurer pensa que a garça-real ou o guindaste se destinam; yanshowp ( H3244 ), de uma raiz hebraica, nashap ( H5398 ), para cair, pois emite um soa como o toque de uma buzina ( Apocalipse 18:2 ).
O caldeu e o árabe traduzem, como a versão em inglês, "a coruja cantada". Então Bochart, derivando-o de uma raiz hebraica, 'crepúsculo', neshepth. A Septuaginta e a Vulgata traduzem 'o ibis, o pássaro sagrado do Egito'.
Confusão - devastação.
Linha ... apedreja - metáfora de um arquiteto com linha e prumo (observe, Isaías 18:2 ; Isaías 28:17 ; Deus lhe dará a medida exata da justiça sem piedade, Tiago 2:13 ; 2 Reis 21:13 ; Lamentações 2:8 ; Amós 7:7 - Amós 7:8 ).
Do vazio - desolação. Edom agora é um desperdício de "pedras".