"Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
O artesão funde uma imagem de escultura, e o ourives a cobre com ouro e funde correntes de prata.
O trabalhador derreteu uma imagem esculpida. "Graven" - hebraico, pecel ( H6459 ); antes, uma imagem em geral; porque é incongruente dizer que derreter (isto é, lançamento de metal) uma imagem esculpida (isto é, uma de madeira esculpida). Então, Jeremias 10:14 , “imagem fundida”.
Espalha-o com ouro - (observe Isaías 30:22 .)
Correntes de prata - um ornamento usado por ricos orientais ( Isaías 3:18 - Isaías 3:19 ) e, portanto, transferidos para seus ídolos. Relíquias egípcias mostram que os ídolos estavam suspensos em casas por correntes.
18-26 Tudo o que estimamos ou amamos, tememos ou esperamos, mais do que Deus, naquela criatura que fazemos igual a Deus, embora não façamos imagens ou as adoremos. Aquele que é tão pobre, que mal tem um sacrifício a oferecer, mas não ficará sem um deus próprio. Não pouparam custos aos seus ídolos; nós ressentimos o que é gasto no serviço de nosso Deus. Para provar a grandeza de Deus, o profeta apela a todas as idades e nações. Quem ignora isso, é voluntariamente ignorante. Deus tem o comando de todas as criaturas e de todas as coisas criadas. O profeta nos instrui a usar nossa razão e nossos sentidos; considerar quem criou as hostes do céu e prestar nossa homenagem a ele. Ninguém falha em cumprir sua vontade. E não esqueçamos que Ele falou todas as promessas e se comprometeu a cumpri-las.
Verso Isaías 40:19. E fundir correntes de prata - "E esqueça as correntes de prata."] Para צורף tsoreph , o particípio, vinte e sete MSS., cinco antigas e três edições, leia צרף tsaraf , pret. terceira pessoa.