Não temas, ó verme de Jacó, e vós, homens de Israel; Eu te ajudarei, diz o Senhor, e o teu Redentor, o Santo de Israel.
Não tema, tu verás Jacob - em um estado de desprezo e aflição, a quem todos detestam e pisam: a própria expressão à qual o Messias, na cruz, se aplica Ele mesmo ( Salmos 22:6 ), tão completamente o Senhor e Seu pessoas são identificadas e assimiladas. 'O povo de Deus é como "vermes" em pensamentos humildes de si mesmos e nos inimigos "pensamentos altivos deles: vermes, mas não víboras, ou da semente da serpente" (Henrique).
E vós, homens de Israel. O paralelismo exige que a palavra "homens" aqui esteja associada à ideia de pequenez ou fraqueza (cf. margem). Lowth traduz, 'Vós mortais (hebraico, mªteey ( H4962 )) de Israel.' A Septuaginta [oligostos Israel], 'Israel totalmente diminuto'. A raiz é maatay ( H4970 ), para ser mortal; e muwt ( H4192 ), morte. Mas a palavra é frequentemente usada para homens em geral.
Ó Senhor - em geral.
E teu Redentor - em particular; uma razão ainda mais forte pela qual Ele deveria "ajudá-los".