Verso Isaías 56:10. Seus vigias são cego ] Kimchi observa:" O rebanho é confiado aos cuidados desses vigias. Os animais selvagens vêm; esses cães não latem; e os animais selvagens devoram o rebanho. Assim, eles não lucram com a o rebanho. Sim, eles o ferem ; pois o dono confia neles, que eles vigiarão e serão fiéis; mas não são. Estes são os falsos mestres e pastores descuidados. "
Cães idiotas, eles não podem latir ] Isaías 62:6.
Dormindo - "Sonhadores"] הזים hozim , ενυπνιαζομενοι, Septuaginta . Esta parece ser a melhor autoridade para o significado desta palavra, que ocorre apenas neste lugar: mas deve-se observar, aqueles onze MSS. de Kennicott's e De Rossi's , e quatro edições, têm חזים chazim, videntes ou aqueles que veem ; e assim a Vulgata parece ter lido, videntes vana, "vendo coisas vãs".
Adoro dormir. ] לנום lanum : mas seis de Kennicott e sete de De Rossi MSS. leia לנוס lanus, para voar , "para mudar de residência:" mas que conexão tal leitura pode ter com o sentido da passagem, não consigo discernir. O que é considerado ס samech aqui é, não tenho dúvidas, um estreito final formado ם mem , que foi confundido com o anterior. Muitos casos ocorrem em meu próprio MSS., Onde o ם mem final é semelhante ao samech ; e ainda assim nenhuma mudança foi pretendida pelo escriba.