"Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Pois o homem vaidoso seria sábio, embora o homem nascesse como o potro de um burro selvagem.
Homem vaidoso - vazio ou vazio [ naabuwb ( H5014 )].
Seria sérias - quer se considerar "sábio:" contrário à "sabedoria" de Deus (observação, Jó 11:11 ); se recusa a ver o pecado onde Deus o vê ( Romanos 1:22 ). A tradução de Umbreit e Maurer é: `` Assim (pelos julgamentos de Deus, Jó 11:10 )), o homem vaidoso (vazio) se torna sabedoria e o jumento selvagem ( uma imagem para homem selvagem, Gênesis 16:12 ; Oséias 8:9 ) torna-se um homem' (um homem sensato).
A objeção a esta tradução da última cláusula é que "nasce" no hebraico é enfático e não pode significar meramente 'torna-se:' para que eu retenha a versão em inglês ou traduza como Umbreit, exceto que para 'torna-se' na última cláusula, eu traduziria 'nasce em' [ yiwaaleed ( H3205 )]] ( João 3:3 - João 3:7 ).
Potro selvagem ' - um provérbio para a natureza selvagem ( Jó 39:5 - Jó 39:8 ; Jeremias 2:24 ; Gênesis 16:12 ; hebraico, 'um homem selvagem. ') O homem deseja parecer sabiamente obediente ao seu Senhor, enquanto ele é, desde o nascimento, insubstituível em espírito.
7-12 Zofar fala bem sobre Deus e sua grandeza e glória, sobre o homem e sua vaidade e loucura. Veja aqui o que é o homem; e que ele seja humilhado. Deus vê isso em relação ao homem vaidoso, que ele seria sábio, assim pensaria, embora ele nasça como um potro de burro selvagem, tão intocável e indomável. O homem é uma criatura vaidosa; vazio, então a palavra é. No entanto, ele é uma criatura orgulhosa e presunçosa. Ele seria sábio, assim seria, embora não se submeta às leis da sabedoria. Ele seria sábio, alcançaria a sabedoria proibida e, como seus primeiros pais, com o objetivo de ser sábio acima do que está escrito, perde a árvore da vida pela árvore do conhecimento. Uma criatura como essa é adequada para lutar com Deus?
Verso Jó 11:12. Pois o homem vaidoso seria sábio ] O original é difícil e incerto, ואיש נבוב ילבב veish nabub yillabeb , "E o homem vazio assumirá coragem" ou "orgulho próprio?" Ou, como o Sr. Bom o parafraseia, Ele então aceitará o coração vazio pessoa ? O Chaldee dá duas representações: Um homem eloquente deve tornou-se mais sábio em seu coração, e o potro do asno selvagem nasce como o filho do homem . Ou, O homem sábio deve refletir sobre isso; e o jovem refratário, que finalmente se torna prudente, será um ótimo homem . Coverdale .- Um corpo vayne exalta-se; e o filho do homem é como o potro de um wylde asse . Houbigant se traduz assim: - Um homem que tem compreensão se tornará prudente; mas aquele que é tão selvagem cu não tem coração , isto é, sentido . Segundo esse crítico, o significado é o seguinte: - O homem de bom senso, se em algum momento transgredir, aprenderá com isso; mas um homem de mente bruta, inculto e irrefletido, mergulhará ainda mais fundo na iniqüidade.
Embora o homem nasça como potro de burro selvagem ] É traduzido pelo Sr. Bom, ou será que o potro selvagem assumirá o homem ? Isso faz sentido, mas temo que o original nunca permitirá. Não há fim para as traduções deste versículo e conjecturas relativas ao seu significado. Concluirei com a Vulgata . - Vir vanus in superbiam erigitur, et tanquam pullum onagri se liberum natum putat ," O homem vaidoso está inchado de orgulho; e ele se supõe ter nascido livre como o potro do asno selvagem. " O homem está cheio de presunção; e se imagina nascido para agir como quiser, para vagar livremente, para não estar sob controle e para não prestar contas a ninguém por suas ações.