"se levantei a mão contra o órfão, ciente da minha influência no tribunal,"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"se levantei a mão contra o órfão, ciente da minha influência no tribunal,"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Se desprezei a causa do meu servo ou da minha serva, quando contendiam comigo;
Jó afirma sua liberdade da injustiça para com os servos: da aspereza e opressão para com os necessitados.
Despreze a causa - se decidiu a fazer justiça a eles.
Versículo 14,15. Parênteses; a razão pela qual Jó não desprezou a causa de seus servos. Traduza, o que então (se eu tinha feito) eu poderia ter feito, quando Deus ressuscitou (para me chamar para prestar contas); e quando Ele visitou (veio perguntar), o que eu poderia ter lhe respondido?
Versículo 15. Os escravos tentam se defender mantendo a inferioridade original do escravo. Mas Malaquias 2:10 ; Atos 17:26 ; Efésios 6:9 , faça da origem comum de senhores e servos o argumento de que o amor fraterno é mostrado pelo primeiro ao segundo.
Verso 16. Falhar - na vã expectativa de rompimento ( Jó 11:20 ).
Versículo 17. As regras árabes de hospitalidade proíbem que o estrangeiro seja ajudado primeiro e até o melhor.
Verso 18. Parênteses: afirmando que ele fez o contrário às coisas em Jó 31:16 - Jó 31:17 .
Ele - o órfão.
Guiou-a - ou seja, uma viúva, por conselhos e proteção. Sobre isso e "um pai", veja Jó 29:16 .
Verso 19. Perecer - ou seja: pronto para perecer ( Jó 29:13 ).
Verso 20. Lombo. As partes do corpo beneficiadas por Jó são poeticamente descritas como agradecendo a ele. Os lombos, antes de nós, quando vestidos por mim, eu desejava todas as vitórias.
Versículo 21. "Quando (ou seja, porque) vi" que eu poderia calcular com a "ajuda" de um partido poderoso no tribunal de justiça ("portão"), se eu fosse convocado pelos órfãos feridos.
Verso 22. Apodose para Jó 31:13 ; Jó 31:16 – Jó 31:17 ; Jó 31:19 – Jó 31:21 .
Se eu tive cometido esses crimes, deveria ter feito mau uso de minha influência (meu braço, figurativamente, Jó 31:21 ): portanto, se eu os cometi, deixei meu braço (literalmente) sofrer: retribuição em espécie. Jó faz alusão à cobrança de Elifaz ( Jó 22:9 ). O primeiro "braço" é mais o ombro. O segundo "braço" é o antebraço.
Do osso - literalmente, uma palheta [ qaaneh ( H7070 )]: portanto, o osso do braço, acima do cotovelo.
Verso 23. Por exemplo, a razão pela qual Jó se protegeu contra tais pecados. Medo de Deus, embora ele pudesse escapar do julgamento do homem ( Gênesis 39:9 ). Umbreit traduz: 'Sim, a destruição e o terror de Deus poderia ter me acontecido se eu tivesse feito isso'. Prefiro a versão em inglês.
Alteza - poder majestoso.
Apoiar - Eu não poderia ter aproveitado nada contra isso. "Eu não pude suportar" o assalto à sua força, se Ele a manifestasse contra mim.
16-23 A consciência de Jó prestou testemunho sobre seu comportamento justo e caridoso com os pobres. Ele é muito grande nessa cabeça, porque nesse assunto ele foi particularmente acusado. Ele era terno de todos, e prejudicial a ninguém. Observe os princípios pelos quais Jó foi impedido de ser caridoso e impiedoso. Ele ficou admirado com o Senhor, como certamente contra ele, se ele enganasse os pobres. A consideração dos interesses mundanos pode impedir um homem de crimes reais; mas somente a graça de Deus pode fazê-lo odiar, temer e evitar pensamentos e desejos pecaminosos.
Verso Jó 31:21. Se eu levantei minha mão contra o órfão ], em nenhum momento me opus ao órfão, nem dado, em nome dos ricos e poderosos, uma decisão contra os pobres, quando vi minha ajuda no gate - quando eu estava sentado como chefe no trono do julgamento e poderia ter feito isso sem ser chamado a prestar contas.
Existem sentimentos muito parecidos com esses no poema de Lebeid , um dos autores de Moallakhat . Citarei vários versos da elegante tradução de Sir William Jones, em que o caráter de um chefe caridoso e generoso é bem descrito:
"Muitas vezes eu convidei uma numerosa companhia para a morte de um camelo comprado para abate, para ser dividido com flechas de dimensões iguais."
"Convido-os a tirar a sorte de um camelo sem potro e de um camelo com seu filhote, cuja carne distribuo a todos os vizinhos."
"O convidado e o estranho admitidos em meu conselho parecem ter pousado no doce vale de Tebaala , exuberante com flores primaveris."
"As cordas de minha tenda se aproximam de cada matrona necessitada, desgastada pelo cansaço, como um camelo condenado a morrer no túmulo de seu mestre, cuja aventura é escassa e irregular."
"Lá eles coroam com carne (enquanto os ventos de inverno lutam com rajadas violentas) um prato que flui como um riacho, no qual os órfãos famintos mergulham avidamente."
"Ele distribui partes iguais, faz justiça às tribos, fica indignado quando seu direito é diminuído; e, para estabelecer seu direito, muitas vezes renuncia ao seu próprio."
"Ele age com grandeza de espírito e nobreza de coração: ele derrama o orvalho de sua generosidade sobre aqueles que precisam de sua ajuda; ele espalha seus próprios ganhos e despojos preciosos, os prêmios de seu valor." - Ver. 73-80.