Verso Jó 36:31. Por eles julgam as pessoas ] Ele faz tempestades, tempestades, ventos, furacões, tornados , trovões e relâmpagos, seca e inundação, os instrumentos de sua justiça, para punir as nações rebeldes.
Ele dá carne em abundância. ] Embora por isso, ele pune os infratores, mas da mesma forma , como instrumentos, ele atende às necessidades dos homens e animais em geral. Tempestades, tempestades e furacões agitam as regiões mais baixas da atmosfera, dispersam vapores nocivos e, portanto, tornam-no apto para respiração ; e sem eles logo se tornaria uma massa estagnada, pútrida e mortal, na qual nem os animais poderiam viver, nem os vegetais prosperariam. E por orvalhos, chuvas, neves, geadas, ventos, frio e calor , ele frutifica a terra e a faz produzir em abundância, de modo que tudo o que vive se enche de abundância.
Alguns críticos traduzem esta última cláusula da seguinte forma: - Ele passa frase amain . Não consigo ver esse significado nas palavras originais. Nenhuma das versões os entendeu assim; nem esta tradução, supondo mesmo que o hebraico a levaria, dá uma idéia tão bela e tão elegante como a da versão comum. Sempre me sinto relutante em dar um sentido em qualquer caso que não seja apoiado em algumas de suas partes por nenhuma das versões antigas, e mais especialmente quando é contrário ao todo delas; e ainda mais particularmente quando oposto ao árabe , que no Livro de Trabalho , contendo tantos Arabismos que considero de grande importância.