"Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Que sacode a terra do seu lugar, e as suas colunas tremem.
Que sacode a terra... seus pilares tremem. A terra é considerada, poeticamente, como descansar em pilares, que tremem em um terremoto. "A terra e todos os seus habitantes estão divididos: levanto os seus pilares" ( Salmos 75:3 ); “A terra se moverá como um bêbado”, etc. ( Isaías 24:20 ). A verdade literal sobre a terra é dada em 26:7 – “Ele pendura a terra sobre nada”.
1-13 Nesta resposta, Jó declarou que não duvidava da justiça de Deus, quando se negava a ser um hipócrita; pois como o homem deve ser justo com Deus? Antes dele, ele se declarou culpado de pecados mais do que se poderia contar; e se Deus contendesse com ele no julgamento, ele não poderia justificar um dentre mil, de todos os pensamentos, palavras e ações de sua vida; portanto, ele merecia mais do que todos os seus sofrimentos atuais. Quando Jó menciona a sabedoria e o poder de Deus, ele esquece suas queixas. Não somos capazes de julgar os procedimentos de Deus, porque não sabemos o que ele faz ou o que ele planeja. Deus age com poder ao qual nenhuma criatura pode resistir. Aqueles que pensam que têm força suficiente para ajudar os outros, não serão capazes de ajudar a si mesmos contra isso.
Verso Jó 9:6. Os pilares tremem. ] Isso também se refere a um terremoto e a esse movimento trêmulo que às vezes avisa sobre a aproximação da catástrofe e da qual essa violenta convulsão da natureza recebeu seu nome. Terremotos , na linguagem das Escrituras, significa também comoções violentas e distúrbios nos estados ; montanhas frequentemente significam governantes; sol, impérios; estrelas, estados mesquinhos . Mas é mais provável que as expressões aqui devam ser entendidas literalmente.