E Zaqueu levantou-se e disse ao Senhor; Eis, Senhor, a metade dos meus bens dou aos pobres; e se tomei alguma coisa de alguém por falsa acusação, restitui-lhe-ei quatro vezes mais.
E Zaqueu ficou de pé - clamou-se, abertamente diante de todos; e disse ao Senhor: Eis aqui, Senhor. Marque com que frequência nosso evangelista usa esse título, especialmente onde se pretende autoridade, dignidade, graça ou poder nobres.
A metade dos meus bens eu dou aos pobres; e se eu cansei de alguma coisa de qualquer homem por acusação falsa
- 'fraudado', 'sobrecarregado', qualquer homem, avaliando-o com uma representação falsa de seus meios ou do valor dos artigos para os quais foi classificado, o que era muito comum nessa classe (ver Lucas 3:12 - Lucas 3:12 3 Lucas 3:13 ),
Eu o restauro quatro vezes. O "se" aqui não pretende expressar nenhuma dúvida sobre o fato, mas apenas a dificuldade, onde havia tanta coisa disto, fixar-se nos confortos e na extensão das exações injustas. O significado, então, é 'na medida em que eu fiz isso'. A lei romana projetada essa restituição quádrupla; a lei judaica, mas o principal, e um quinto a mais ( Números 5:7 ).
Também não houve demanda; mas como se vingar de seu pecado até então reinante (veja a nota em João 20:28 ), e testemunhar a mudança que ele experimentou, além de render a metade de seus justos ganhos para os pobres, ele voluntariamente determinou desistir de tudo o que foi mal conseguido, quadruplicado. E o que é digno de nota, na presença de tudo o que ele agradeceu endereçou isso ao "Senhor", a quem ele desviou uma mudança maravilhosa.