Verso Lucas 8:18. Mesmo o que ele parece ter. ] Ou melhor, até o que ele tem . ο δοκει εχειν, processado por nossa versão comum, o que ele parece ter , parece me contradizer. Vamos examinar um pouco esse assunto.
1. Para parecer ter algo, é apenas tê-lo em aparência , e não na realidade ; mas o que existe na aparência só pode ser retirado na aparência ; portanto, de um lado, não há ganho e, do outro lado, não há perda . Com base nisso, o texto não fala nada.
2. É evidente que ο δοκει εχειν, o que ele parece ter , aqui, é equivalente a οεχει, o que ele tem , nos lugares paralelos, Marcos 4:25; Mateus 13:12; Mateus 25:29; e em Lucas 19:26.
3. É evidente, também, que essas pessoas tinham algo que pode ser tirado deles. Para 1. A palavra de Deus , a Divina semente , foi plantada em seus corações. 2. Já havia produzido alguns bons efeitos; mas eles permitiram que o diabo, os cuidados do mundo, o desejo de riquezas e o amor ao prazer destruíssem sua produção.
4. A palavra δοκειν costuma ser um palavrão : então Xenofonte em Hellen , vi. ὁτι εδοκει πατικος φιλος αυτοις, Porque ele parecia ser (isto é, WAS) amigo do pai . Então, em seu OEeon. Entre as cidades que pareciam ser (δοκουσαις, na verdade eram) em guerra . Portanto, Ateneu , lib. vi. indivíduo. 4. Eles que pareciam ser (δοκουντες, que realmente eram) os mais opulentos, bebiam em xícaras de bronze .
5. Freqüentemente, fortalece o sentido e, portanto, é usado pelos melhores escritores gregos. ULPIAN, em uma de suas notas sobre o Orat de Demóstenes. Olinth . 1, citado pelo Bispo PEARCE, diz expressamente, το δοκειν ου παντως επι αμφιβολου ταττουσιν οἱ παλαιοι, αλλα πολλακις καιενειλου ταττουσιν οἱ παλαιοι, αλλα πολλακις και επενεις επειλου. A palavra δοκειν é usada pelos antigos para expressar , nem sempre o que é duvidoso, mas freqüentemente o que é verdadeiro e certo . E este é manifestamente seu significado em Mateus 3:9; Lucas 22:24; João 5:39; 1 Coríntios 7:40; 1 Coríntios 10:12; 1 Coríntios 11:16; Gálatas 2:9; Filipenses 3:4; e no texto. Veja esses significados da palavra estabelecidos além da possibilidade de contradição bem-sucedida, nas notas do Bispo PEARCE sobre Marcos 10:42, e em KYPKE in loc . Veja também as notas em Mateus 13:12.