Mateus 6:1

Nova Versão Internacional

""Tenham o cuidado de não praticar suas ‘obras de justiça’ diante dos outros para serem vistos por eles. Se fizerem isso, vocês não terão nenhuma recompensa do Pai celestial."

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.

Qual o significado de Mateus 6:1?

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Guardai-vos de não fazerdes a vossa esmola diante dos homens, para serdes vistos por eles; caso contrário, não tereis recompensa de vosso Pai que está nos céus.

Preste atenção para que você não faça sua esmola , [ eleeemosuneen ( G1654 )]. Mas a verdadeira leitura parece claramente ser 'sua justiça' [ dikaiosuneen ( G1343 )]. A autoridade externa para ambas as leituras é praticamente igual; mas a evidência interna é decididamente a favor da “justiça”.

O assunto do segundo verso ser "ação de esmola", essa palavra - assim como a outra em grego - pode ser facilmente substituído pelo copista: enquanto o contrário não seria tão provável. Mas é ainda mais a favor da "justiça" que, se lermos o primeiro versículo, ele se tornará um cabeçalho geral para toda a Seção do Discurso, inculcando falta de ostentação em todos os atos de justiça: esmola, operação e jejum.

, nesse caso, mas exemplos selecionados dessa justiça; enquanto que, se lermos "Não esmolas", etc., este primeiro versículo não terá referência senão a esse ponto. Por "justiça", neste caso, devemos entender a mesma justiça do reino dos céus, cujas características principais - em oposição às perversões tradicionais dele -, é o grande objetivo deste discurso se abrir; aquela justiça de que o Senhor diz: "Exceto que a vossa justiça excederá a dos escribas e fariseus, de modo algum entrareis no reino dos céus" ( Mateus 5:20 ) "Fazer" Mateus 5:20 justiça era uma expressão antiga e bem compreendida.

Assim, "Bem-aventurado aquele que pratica a justiça [ `oseeh ( H6213 ) tsªdaaqaah ( H6666 ); poountes ( G4160 ) dikaiosuneen ( G1343 )] o tempo todo "( Salmos 106:3 ).

Refere-se aos atos de retidão na vida - os resultados da natureza graciosa - dos quais nosso Senhor disse depois a Seus discípulos: "" Aqui meu Pai é glorificado, que deis muito fruto; assim sereis meus discípulos”. ( João 15:8 ).

Antes dos homens, para ser visto deles , [ pros ( G4314 ) to ( G3588 ) theatheenai ( G2300 ) autois ( G846 )] - 'com a visão' ou 'intenção de ser contemplado deles'.

Veja a mesma expressão em Mateus 5:28 . É verdade que Ele havia exigido que eles deixassem sua luz brilhar diante dos homens para que fizessem ver suas boas obras e glorificassem seu Pai que está nos céus ( Mateus 5:16 ). Mas isso é bastante consistente em não demonstrar nossa justiça para a autoglorificação. Na verdade, fazer o primeiro implica necessariamente não fazer.

Caso contrário, você não receberá nenhuma recompensa de seu Pai, que está no céu. Quando todo o dever for feito a Deus - como o principal mandante e finalmente o julgar - Ele cuidará que seja devidamente reconhecido; mas quando feito puramente por ostentação, Deus não pode possuí-lo, nem seu julgamento sobre ele é pensado - Deus aceita apenas o que é feito a Si mesmo. Tanta coisa para o princípio geral. Como segue três ilustrações dele.

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-4 Nosso Senhor, em seguida, advertiu contra a hipocrisia e a demonstração externa de deveres religiosos. O que fazemos deve ser feito a partir de um princípio interior, para que sejamos aprovados por Deus, não para que sejamos louvados pelos homens. Nestes versículos, somos advertidos contra a hipocrisia ao dar esmolas. Preste atenção. É um pecado sutil; e a glória vã se insinua naquilo que fazemos, antes que estejamos conscientes. Mas o dever não é o menos necessário e excelente para ser abusado por hipócritas para servir ao seu orgulho. A desgraça que Cristo passa, a princípio pode parecer uma promessa, mas é a recompensa deles; não a recompensa que Deus promete àqueles que fazem o bem, mas a recompensa que os hipócritas prometem a si mesmos, e é uma má recompensa; eles fizeram isso para ser visto pelos homens, e eles são vistos pelos homens. Quando percebemos menos nossas boas ações, Deus as observa mais. Ele te recompensará; não como um mestre que dá a seu servo o que ele ganha, e não mais, mas como um pai que dá abundantemente a seu filho que o serve.

Comentário Bíblico de Adam Clarke

CAPÍTULO VI.

Da esmola , 1-5.

Da oração , 6-8.

A oração do Senhor, ou modelo segundo o qual os cristãos

deve orar , 9-13.

Do perdão , 14, 15.

Do jejum , 16, 17.

De acumular tesouros , 18-21.

Do olho único , 22, 23.

A impossibilidade de servir a dois senhores , 24.

De contentamento e confiança na providência Divina , 25-32.

Instruções sobre como buscar o reino de Deus , 33, 34.

NOTAS SOBRE O CAPÍTULO. VI.

Verso Mateus 6:1. Que não dêem suas esmolas ] δικαιοσυνην υμων μη ποιειν, não pratique atos de retidão - como dar esmolas, jejuar e oração , mencionada imediatamente depois. Em vez de δικαιοσυνην, retidão , ou atos de retidão , a leitura no texto, que que tem sido comumente recebido é ελεημοσυνην, esmolas . Mas a primeira leitura foi inserida em várias edições e é suportada pelo Codd. Vaticano . e Bezae , alguns outros e várias versões, todos os Itala exceto um, e o Vulgate . Os pais latinos têm justitiam , uma palavra com o mesmo significado. O Sr. Gregory provou amplamente, צדקה tsidekeh , retidão , era uma palavra comum para esmolas entre os judeus. Funciona , 4to. p. 58, 1671. RD Kimchi diz que צדקה tsidekeh , Isaías 59:14, significa dar esmolas ; e a frase נתן צדקה natan tsidekah , é usada pelos judeus para significar a dar esmolas . As seguintes passagens do Dr. Lightfoot mostram que era assim comumente usado entre os escritores judeus: -

"É questionado", diz ele, "se Matthew escreveu ελεημοσυνην, esmolas , ou δικαιοσυνην, retidão . Eu respondo: -

"I. Isso, nosso Salvador certamente disse צדקה tsidekah , retidão , (ou, em Siríaco זדקתא zidkatha ,) Não tenho nenhuma dúvida; mas, que essa palavra não poderia ser entendida de outra forma pelas pessoas comuns do que por esmolas , há poucas dúvidas a serem feitas. Pois embora a palavra צדקה tsidekah , de acordo com o idioma do Antigo Testamento, significa nada mais do que retidão ; mas agora, quando nosso Salvador falou essas palavras, não significava nada mais do que esmolas .

"II. Cristo também usou a mesma palavra זדקתא zidkatha , retidão , no tempo três versos a seguir, e Mateus usou a palavra ελεημοσυνην, esmolas ; mas com que direito, eu implorar, ele deve chamá-lo de δικαιοσυνην, retidão , no primeiro verso, e ελεημοσυνην, esmolas , no seguinte; quando Cristo sempre usou uma e a mesma palavra? Mateus não pode mudar em Grego , onde nosso Salvador não mudou em Siríaco : portanto, devemos dizer que o Senhor Jesus usou a palavra צדקה tsidekeh ou זדקתא zidkatha , nestes quatro primeiros versos; mas que, falando no dialeto das pessoas comuns, ele era entendido pelas pessoas comuns como falando o f esmolas . Agora eles chamavam de esmolas pelo nome de retidão , para os pais das tradições ensinadas, e as pessoas comuns acreditavam que esmolas contribuía muito para a justificação. Ouça a cadeira judaica sobre este assunto -

Por um centavo dado a um homem pobre em esmolas, um homem se torna participante de a visão beatífica : onde traduz estas palavras, Salmos 17:15, I deve ver teu rosto em retidão , desta maneira, eu deve ver seu rosto , POR CAUSA DE ALMS. Bava. Bathra.

" Este dinheiro vai para esmolas, para que meus filhos vivam e para que eu possa obter o mundo vindouro . Bab. Rosh. Hashshanah.

" A mesa de um homem agora expia por esmolas, como até então o altar fazia por sacrifício . Beracoth .

" Se você pagar esmolas da sua bolsa, Deus o impedirá de todos os danos e prejuízos . Hieros. Peah.

"MONOBAZES o rei concedeu seus bens generosamente aos pobres, e teve essas palavras faladas a ele por seus parentes e amigos -

'Seus ancestrais aumentaram tanto suas próprias riquezas quanto aquelas que eram os deixei por seus pais; mas você desperdiça os seus e os dos seus ancestrais. '

A quem ele respondeu -

'Meus pais depositaram sua riqueza na terra: eu coloco a minha no céu. Como está escrito , a verdade florescerá da terra, mas a justiça olhará do céu. Meus pais acumularam tesouros que não dão frutos; mas eu acumulo como dar frutos. Como se diz , Os justos irão bem, porque eles comerão do fruto de suas próprias obras. Meus pais valorizados, quando o poder estava em suas mãos; mas eu, onde não é.

Como é dito , Justiça e julgamento são a morada de seu trono. Meus pais ansiavam pelos outros; Eu por mim mesmo . Como é dito , E isto será contigo por justiça. Eles lutaram juntos por este mundo. Eu para o mundo vindouro. Como é dito , A Justiça libertará da morte. ' Ibid .

Essas coisas também são recitadas no Talmud Babilônico .

"Você vê claramente em que sentido ele entende retidão , ou seja, no sentido de esmolas : e esse sentido não tanto enquadrado em sua própria imaginação, como no de toda a nação, e que o catacúmeno real havia absorvido dos fariseus seus professores.

"Eis a justificando e salvando a virtude de esmolas , do próprio trabalho feito de acordo com o doutrina da cadeira farisaica! E, portanto, a opinião desta eficácia da esmola até agora prevaleceu com as pessoas enganadas, que eles indicaram esmolas por nenhum outro nome ( confinado em uma única palavra) do que צדקה tsidekah , retidão . Talvez essas palavras de nosso Salvador são falados em escárnio desta doutrina. Sim, dai o que tendes em esmolas, e eis que todas as coisas serão limpas a você , Lucas 11:41. Com boas razões, na verdade, exortando-os a darem esmolas; mas, ainda assim, atacando a cobiça dos fariseus e contestando sua vã opinião de serem limpos lavando as mãos, de sua própria opinião da eficácia de esmolas . Como se ele tivesse dito: "Você afirma que esmola justifica e salva e, portanto, você chamem-no pelo nome da justiça; por que, portanto, afetam a limpeza lavando as mãos; e não pelo desempenho de caridade ? " Obras de LIGHTFOOT, vol. ii. p. 153

Antes dos homens ] Nosso Senhor não proíbe dar esmolas, jejuar e orar em público, mas simplesmente censura aquelas vaidosas e hipócritas pessoas que fazem essas coisas publicamente que pode ser visto por homens e receber deles a reputação de santos , c.