"O próprio Espírito testemunha ao nosso espírito que somos filhos de Deus."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"O próprio Espírito testemunha ao nosso espírito que somos filhos de Deus."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
O próprio Espírito testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus:
O próprio Espírito , [ auto ( G846 ) to ( G3588 ) pneuma ( G4151 )] - deve ser 'Ele mesmo.' É lamentável que nossa versão em inglês aqui e em outros lugares siga a construção grega, que exige que o pronome seja do gênero neutro, para concordar com o substantivo que nesse idioma é neutro.
Mesmo no original grego de João 16:13 - onde era de especial importância assinalar que o significado desse substantivo neutro era uma Pessoa viva - mesmo no grego, o pronome masculino "HE" é usado [ ekeinos ( G1565 ) to ( G3588 ) pneuma ( G4151 )]].
Este é o nosso mandato para usar o inglês 'Ele' e 'Ele Mesmo' em todos os lugares onde estiver claro, como está aqui (e ainda mais em Romanos 8:26 - Romanos 8:27 ), que o Espírito Santo como uma Pessoa Divina Viva é destinada.
Testemunha com nosso espírito, que somos as crianças - antes, 'que somos filhos' de Deus. O testemunho de nosso próprio espírito é prestado, naquele grito de filiação consciente, "Abba, Pai"; mas parece que não estamos sozinhos, pois o Espírito Santo dentro de nós - sim, mesmo naquele mesmo clamor que é Seu para atrair - estabelece Seu próprio selo de distração para o nosso; e assim, “na boca de duas testemunhas” a coisa é imposta.
É interessante observar que, enquanto em Romanos 8:14 o apóstolo nos chamou "filhos de Deus" [ huioi ( G5207 ) Theou ( G2316 )], referindo-se à nossa adoção, aqui a palavra muda para "crianças" [ tekna ( G5043 )], referindo-se ao nosso novo nascimento.
Aquele expressa a dignidade à qual somos admitidos; o outro, a nova vida que recebemos. O último é mais adequado aqui, porque um filho por adoção pode não ser o herdeiro da propriedade, enquanto um filho por nascimento certamente é; e é para isso que o apóstolo está chegando agora.
A herança dos filhos de Deus ( Romanos 8:17 - Romanos 8:25 )
10-17 Se o Espírito está em nós, Cristo está em nós. Ele mora no coração pela fé. A graça na alma é sua nova natureza; a alma está viva para Deus e iniciou sua santa felicidade que perdurará para sempre. A justiça de Cristo imputada, protege a alma, a melhor parte, da morte. A partir daí, vemos quanto é nosso dever andar, não segundo a carne, mas depois do Espírito. Se alguém habitualmente vive de acordo com desejos corruptos, certamente perecerá em seus pecados, o que quer que professe. E o que uma vida mundana pode apresentar, digna de um momento, contra esse nobre prêmio de nosso alto chamado? Vamos, pelo Espírito, esforçar-nos cada vez mais para mortificar a carne. A regeneração pelo Espírito Santo traz uma vida nova e divina à alma, embora em um estado débil. E os filhos de Deus têm o Espírito para trabalhar neles a disposição dos filhos; eles não têm o espírito de servidão, sob o qual a igreja do Antigo Testamento estava, através das trevas dessa dispensação. O espírito de adoção não foi derramado em abundância. Também se refere ao espírito de servidão, sob o qual muitos santos estavam em sua conversão. Muitos falam paz consigo mesmos, a quem Deus não fala paz. Mas aqueles que são santificados, têm o Espírito de Deus testemunhando com seus espíritos, na e por falar em paz à alma. Embora agora pareçamos ser perdedores de Cristo, não podemos, não podemos, ser perdedores por ele no final.
Verso Romanos 8:16. O próprio Espírito testifica com nosso espírito ] αυτο το πνευμα, esse mesmo Espírito, o Espírito de adoção; isto é, o Espírito que testemunha essa adoção; que não pode ser outro senão o próprio Espírito Santo, e certamente não pode significar qualquer disposição ou afeto mentalidade que a pessoa adotada pode sentir; pois tal disposição deve surgir de um conhecimento desta adoção, e o conhecimento desta adoção não pode ser dado por qualquer meio humano ou terreno; deve vir do próprio Deus: portanto, o αυτοτοπνευμα deve ter referência a esse Espírito, por quem só o conhecimento da adoção é testemunhado à alma do crente.
Com nosso espírito ] Em nossa compreensão , o local ou receptor de luz e informação; e o local ou corpo docente para o qual essas informações podem ser devidamente encaminhadas. Isso é feito para que tenhamos a maior evidência possível da obra que Deus realizou. Como a janela é o médio adequado para permitir que a luz do sol entre em nossos apartamentos, portanto, a compreensão é o meio adequado para transmitir a influência do Espírito para a alma. Nós, portanto, temos a maior evidência do fato de nossa adoção que podemos possivelmente ter; temos a palavra e o Espírito de Deus; e a palavra selada em nosso espírito pelo Espírito de Deus. E este não é um influxo momentâneo: se tivermos o cuidado de andar com Deus, e não entristecer o Espírito Santo, teremos um testemunho permanente; e enquanto continuamos fiéis ao nosso Pai adotivo, o Espírito que testemunha essa adoção continuará a testemunhar; e assim saberemos que somos de Deus pelo Espírito que ele nos dá.