"Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Examina-me, Senhor, e prova-me; experimente minhas rédeas e meu coração.
Desenvolvimento ( Salmos 26:2 - Salmos 26:8 ) de "Eu andei na integridade das minas" e "Eu confiei em o Senhor." Salmos 26:1 . Sua capacidade de resistir ao exame de prova do Senhor ( Salmos 26:2 ); sua moralidade e evitar o contato com o pecado e os pecadores ( Salmos 26:3 – Salmos 26:5 ); sua piedade ( Salmos 26:6 – Salmos 26:8 ). O nome de Yahweh ("Senhor") ocorre três vezes.
Prove-me - ( Salmos 17:3 .)
Experimente minhas ideias. Hengstenberg traduz: 'Meu coração e minhas ideias foram purificadas.' [Assim, o texto hebraico, tsaaruwpaah ( H6884 ), o particípio. A margem hebraica é a versão em inglês, tsaarªpaah ( H6884 )]. A imagem é do metal experimentado pelo fogo ( Salmos 66:10 ). As "rédeas" aqui expressam o sentimento; o "coração", os pensamentos.
Verso Salmos 26:2. Examine-me, ó Senhor ] A ti apelo; e não hesite em desejar que todos os motivos do meu coração sejam dissecados e expostos à tua visão e à do mundo.