"Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel! Quando Deus restaurar o seu povo, Jacó exultará! Israel se regozijará!"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel! Quando Deus restaurar o seu povo, Jacó exultará! Israel se regozijará!"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Verso Salmos 53:6. Ó que a salvação de Israel veio fora de Sião! ] Já mostrei que o correto tradução é: "Quem dará a salvação de Sião a Israel?" A palavra salvação está no plural aqui, entregas : mas muitos MSS., com a Septuaginta, Vulgata, árabe e Anglo-Saxão , tenha no singular .
Quando Deus traz de volta ] Quando Jeová traz de volta , é a leitura de mais de vinte de Kennicott's e De Rossi MSS., Com a Septuaginta, Siríaca e Caldeu e Saltério Poliglota de Justiniano.
Para notas maiores e uma análise, o leitor deve consultar Salmos 14:1, c. (Salmos 14:7) e para uma comparação dos dois Salmos, ele pode consultar o Dr. Bíblia Hebraica, onde, em Salmos 14:1, c., Na margem inferior, as variações são exibidas em uma visualização.