"Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Por causa da sua força esperarei em ti: porque Deus é a minha defesa.
Por causa de sua força, eu esperoei em você - literalmente, 'Eu vigiarei', aludindo ao título ", quando Saulo invejou, e eles assistiram a casa para matá-lo." Davi coloca sua vigília diante de Deus contra a vigília deles para matá-lo. "Sua força" - a do inimigo "poderoso" ( Salmos 59:3 ). O singular alude a Saul como representante dos iníquos, referências nos versículos anteriores.
Nossas necessidades e a força de nosso inimigo são nosso apelo para chamar ao nosso lado a força de Deus ( Salmos 59:17 ). As versões antigas diziam 'minha força' [ `uziy ( H5797 )], em vez de "sua força" [ `uzow ( H5795 )].
Sendo esta uma leitura mais difícil, é menos provável que seja uma interpolação. Assim, também "Ó minha força", Deus ( Salmos 59:17 ), forma uma bela oposição à "força dele (do inimigo)" aqui. Pequenas alterações são feitas em repetições (cf. Salmos 42:5 ; Salmos 42:11 ).
Que Ps "a força dele (do inimigo)" aqui. Pequenas alterações são feitas em repetições (cf. Salmos 42:5 ; Salmos 42:11 ). Essa Salmos 59:17 faz alusão a Salmos 59:9 aparece na reprodução de.
Pois Deus é minha defesa - literalmente, 'meu lugar alto' ( misgabiy ( H4869 ), correspondente para saagab ( H7682 ), 'me deixe em alta' - versão em inglês, defenda - Salmos 59:1 ).
Hengstenberg traduz 'a força dele (do inimigo) que reservarei para Deus', sendo incapaz de lidar com ela mesma. Mas, assim, a alusão ao mesmo hebraico no título seria perdida. Compare também Salmos 130:6 [ shaamar ( H8104 )]. O hebraico implica manter e vigiar com cuidado, para não perder ( Eclesiastes 3:6 ).
8-17 É nossa sabedoria e dever, em tempos de perigo e dificuldade, esperar em Deus; pois ele é a nossa defesa, em quem estaremos seguros. É muito confortável para nós, em oração, olhar para Deus como o Deus de nossa misericórdia, o Autor de todo bem em nós e o Doador de todo bem para nós. Os maus nunca podem ser satisfeitos, o que é a maior miséria em más condições. Um homem contente, se não tem o que teria, ainda assim não briga com a Providência, nem se preocupa consigo mesmo. Não é a pobreza, mas o descontentamento que deixa um homem infeliz. Davi louvaria a Deus porque ele tinha muitas vezes, e o tempo todo, encontrou refúgio para Ele no dia da angústia. Aquele que é tudo isso para nós é certamente digno de nossos melhores afetos, louvores e serviços. As provações do seu povo terminarão em alegria e louvor. Quando a noite da aflição terminar, eles cantarão o poder e a misericórdia do Senhor pela manhã. Que os crentes agora, com fé e esperança asseguradas, o louvem por essas misericórdias, pelas quais se alegrarão e o louvem para sempre.
Verso Salmos 59:9. Por causa de sua força esperarei por você ] Com esta leitura, não consigo entender a passagem. Mas em vez de עזו uzzo , " sua força," עזי uzzi ," minha força "é a leitura de quatorze de Kennicott's e De Rossi's MSS., Da Vulgata, Septuaginta, Caldeu e, com efeito, do AEtiópico, Siríaco e árabe ; e também do Anglo-Saxão . Para te, eu entrego todas as MINHAS forças ; tudo o que tenho, procuro de ti, e todo o bem que possuo, atribuo a ti. O antigo Saltério traduz: Minha força devo manter até o, para meu uptaker tu és . Veja em Salmos 59:17.