"Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Tu dividiste o mar pela tua força; quebraste as cabeças dos dragões nas águas. Você... você. A repetição de sete vezes do enfático "tu" contrasta majestosamente com o impotente 'I. ' A debilidade humana afunda nos braços da Onipotência Divina e se sente segura.
Dividiste o mar ... quebra a cabeça dos dragões nas águas. “O mar” é o Mar Vermelho ( Salmos 66:6 ). Os "dragões" (hebraico, taniyniym ( H8577 )), ou crocodilos, representam poeticamente os poderes dominantes do Egito, o faraó e seus príncipes ( Ezequiel 29:3 - Ezequiel 29:5 ), assim como o crocodilo é monarca nas águas do Nilo.
Compare também, na mesma conexão, Isaías 51:9 - Isaías 51:10 ; também Jó 26:12 - Jó 26:13 .
12-17 A igreja silencia suas próprias queixas. O que Deus havia feito por seu povo, como seu antigo rei, os incentivou a depender dele. Foi obra do Senhor, ninguém além disso poderia fazê-lo. Esta providência era alimento para fé e esperança, para apoiar e encorajar em dificuldades. O Deus de Israel é o Deus da natureza. Aquele que é fiel à sua aliança sobre o dia e a noite nunca rejeitará aqueles a quem escolheu. Temos tantos motivos para esperar aflições quanto para noite e inverno. Mas não temos mais razão para nos desesperarmos com o retorno do conforto, do que com o dia e o verão. E no mundo acima não teremos mais mudanças.
Verso Salmos 74:13. Tu dividiste o mar ] Quando nossos pais vieram do Egito.
Você quebrou as cabeças dos dragões nas águas. ] Faraó, seus capitães e todos os seus anfitriões morreram afogados no Mar Vermelho, ao tentar persegui-los.