"Pois o homem não se originou da mulher, mas a mulher do homem;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Pois o homem não se originou da mulher, mas a mulher do homem;"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Com efeito, o homem não deve cobrir a cabeça, pois é a imagem e a glória de Deus; mas a mulher é a glória do homem.
Argumento da relação mais imediata do homem com Deus e da mulher para o homem.
Homem ... imagem e glória de Deus - sendo criado à "imagem" de Deus primeiro e diretamente; a mulher subseqüentemente e indiretamente, através da mediação do homem. O homem é representativo da "glória" de Deus (este ideal sendo realizado plenamente no Filho do homem, Salmos 8:4 - Salmos 8:5 : cf.
2 Coríntios 8:23 ). O homem é uma "imagem" ( tselem ( H6754 )), e é feito à "semelhança" [ homoioosis ( G3669 ), demuth], de Deus (cf. Tiago 3:9 ).
"Imagem" [ eikoon ( G1504 )] privacidade é aplicada ao Filho de Deus ( Colossenses 1:15 : cf. Hebreus 1:3 , "imagem expressa" [ charakteer ( G5481 )], a impressão). O Filho Divino não é apenas "como" Deus, Ele é Deus de Deus ", de uma substância (essência) com o Pai" (Nicene Creed).
A mulher é a glória do homem - não também 'a imagem do homem'. A mulher é criada à imagem de Deus e também do homem ( Gênesis 1:26 - Gênesis 1:27 ). Mas, como a lua em relação ao sol ( Gênesis 37:9 )), a mulher brilha não tanto com a luz direta de Deus como com a luz derivada do homem 1: -1: e .
, em sua ordem na criação - embora na graça ela entre em comunhão direta com Deus. Mesmo aqui, grande parte do seu conhecimento é imediatamente dada através do homem, de quem ela é dependente. Ministério ao homem, a quem ela eleva em sua posição mais responsável, é sua "glória". Ela é mais passiva: ele ativo.
Verso 8. É ... de - toma como sendo de ('fora de'). A mulher foi originalmente "tirada do homem" (cf. Gênesis 2:23 ). A mulher foi feita por Deus medianamente através do homem, que era, por assim dizer, um véu entre ela e Deus, e, portanto, deveria usar a cobertura da cabeça em público, em reconhecimento a essa subordinação. O homem, sendo mediado por Deus como Sua glória, não tem véu entre ele e Deus.
Verso 9. Nem - em vez disso, 'para também'. Outro argumento: o objeto imediato da criação da mulher. 'O homem não foi criado por causa de [ dia ( G1223 ), com acusativo] a mulher, mas a mulher por causa do homem' ( Gênesis 2:18 ; Gênesis 2:21 - Gênesis 2:22 ), como sua "ajuda "Conheça.
"Assim como a Igreja é feita para Cristo: no entanto, tanto nas criações naturais quanto nas espirituais, a noiva, enquanto é feita para o noivo, para cumprir esse fim alcança sua própria "glória" e traz "vergonha" e "desonra" a si mesma.por partida ( 1 Coríntios 11:4 ; 1 Coríntios 11:6 ).
2-16 Aqui começam os detalhes respeitantes às assembléias públicas, cap. 1 Coríntios 11:1. Na abundância de dons espirituais concedidos aos coríntios, alguns abusos haviam surgido; mas, como Cristo fez a vontade e buscou a honra de Deus, o cristão deveria conceder sua sujeição a Cristo, fazendo sua vontade e buscando sua glória. Devemos, mesmo em nosso vestuário e hábito, evitar tudo o que possa desonrar a Cristo. A mulher foi sujeita ao homem, porque fez por sua ajuda e conforto. E ela não deveria fazer nada, nas assembléias cristãs, que parecia uma reivindicação de ser igual. Ela deveria ter "poder", isto é, um véu na cabeça, por causa dos anjos. A presença deles deve manter os cristãos de tudo o que há de errado na adoração a Deus. No entanto, o homem e a mulher foram feitos um para o outro. Eles deveriam ser confortos e bênçãos mútuos, não um escravo e o outro tirano. Deus estabeleceu questões tão acertadas, tanto no reino da providência como no da graça, que a autoridade e a sujeição de cada parte devem ser de ajuda e benefício mútuos. Era o uso comum das igrejas, que as mulheres aparecessem em assembléias públicas e participassem do culto público, velado; e estava certo que eles deveriam fazê-lo. A religião cristã sanciona os costumes nacionais onde quer que estes não sejam contrários aos grandes princípios da verdade e santidade; as singularidades afetadas não recebem nenhum semblante de nada na Bíblia.
Verso 1 Coríntios 11:8. Pois, o homem não é da mulher ] O bispo Pearce traduz ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος, αλλα γυνη εξ ανδρος, assim: "Pois o homem não pertence à mulher, mas a mulher ao homem." E justifica esse sentido de εκ, por seu uso em 1 Coríntios 12:15. Se o pé disser: ουκ ειμι εκ του σωματος, não sou do corpo, ou seja, não pertenço ao corpo. Ele observa que como o verbo εστιν está no presente tempo, e não permitirá que entendamos este verso de algo que é passado , γαρ, pois, no versículo seguinte, que passa despercebido por nossos tradutores, terá toda sua propriedade e significado, pois introduz um motivo por que a mulher pertence ao homem e não o homem à mulher. O que ele quer dizer é que o homem não pertence à mulher, como se ela fosse a principal ; mas a mulher pertence ao homem nessa visão.