"Antes fomos brandos entre vós, como a ama que cria seus filhos."
1 Tessalonicenses 2:7
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de 1 Tessalonicenses 2:7?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
Estávamos , [ egeneetheemen (G1096)] - 'fomos feitos' pela graça de Deus.
Suave , [ eepioi (G2261)] (então CA) - 'leve em relação às falhas de outros;' gentil (embora firme) em reprovar (2 Timóteo 2:24). 'Aleph (') B Delta G fg, Vulgata, leia 'nos tornamos [ neepioi (G3516)] filhinhos "(cf. Mateus 18:3 - Mateus 18:4). "Gentil" forma uma antítese melhor para 1 Tessalonicenses 2:6 e se harmoniza melhor com o que se segue. Na mesma frase, ele dificilmente se compararia às 'criancinhas' e a 'uma enfermeira' ou 'mãe que amamenta [ trofos (G5162)]. Gentileza é a característica apropriada de uma enfermeira. Ainda assim, a própria dificuldade torna improvável que 'criancinhas' sejam devidas a corretores; e o peso das autoridades é a favor (1 Coríntios 14:20). Mas o n pode ter sido acidentalmente transferido do final de egeneetheemen (G1096) para o início de eepioi (G2261).
Entre vocês - grego, 'no meio de vocês', deixando de lado a autoridade: como um de vocês,
Sua , [ ta (G3588) heautes (G1438)] - 'seus próprios filhos' (cf. 1 Tessalonicenses 2:11). Então Gálatas 4:19. Com que ternura a mãe cuida dela!
Comentário Bíblico de Matthew Henry
7-12 A brandura e a ternura recomendam muito a religião e são mais conformes ao trato gracioso de Deus com os pecadores, no e pelo evangelho. Este é o caminho para ganhar pessoas. Não devemos apenas ser fiéis ao nosso chamado como cristãos, mas em nossos chamados e relações particulares. Nosso grande privilégio do evangelho é que Deus nos chamou para o seu reino e glória. O grande dever do evangelho é que andemos dignos de Deus. Devemos viver como os que são chamados com um chamado tão alto e santo. Nosso grande negócio é honrar, servir e agradar a Deus, e procurar ser digno dele.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Versículo 7. Mas fomos gentis entre vocês ] Longe de assumir a autoridade que tínhamos , agimos em relação a você como uma terna enfermeira ou pai faz com uma criança delicada. Alimentamos, aconselhamos, cuidamos e aborrecemos vocês; nós te ensinamos a andar, te preservamos de tropeçar e te conduzimos no caminho certo.
Em vez de ηπιοι, gentil , muitos MSS., E várias versões e pais, têm νηπιοι, crianças . Mas esta nunca pode ser considerada a leitura original, sendo o âmbito do lugar totalmente oposto a ela. São os tessalonicenses que o apóstolo considera como crianças e ele próprio e colegas trabalhadores como a enfermeira ; ele poderia, sem qualquer propriedade, dizer que estava entre eles como uma criancinha , enquanto ele próprio professava ser a enfermeira .