And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
E eu John. "John" é omitido em 'Aleph (') A B, Vulgata, siríaco, copta, Andreas; também "eu" não é enfático. A inserção de "João" interferiria na estreita conexão entre "o novo céu e terra", Apocalipse 21:1 e a "nova Jerusalém".
Jerusalém ... fora do céu - (Gálatas 4:26; Hebreus 11:10; Hebreus 12:22; Hebreus 13:14; Apocalipse 3:12.) A descida da nova Jerusalém do céu é distinta da Jerusalém terrestre, na qual Israel em carne habitará durante o milênio, e segue no" novo céu e terra ". [João em seu evangelho sempre escreve Hierosoluma (G2414) da cidade antiga; no apocalipse, sempre Hierousaleem (G2419) da cidade celestial (Apocalipse 3:12). Hierousaleem (H2419) é hebraico, a denominação sagrada original. Hierosoluma (G2414) é o grego comum, em um sentido político.] Paulo observa a mesma distinção ao refutar o judaísmo (Gálatas 4:26: cf. Apocalipse 1:17 - Apocalipse 1:18; Apocalipse 2:1; Hebreus 12:22); não é assim nas cartas a romanos e coríntios (Bengel).
Noiva - composta pelos cidadãos da "cidade santa". Não existe mais apenas um paraíso, como no Éden (também existe, Apocalipse 2:7), um mero jardim, mas agora a cidade de Deus na terra, mais cara e mais elegante , ao mesmo tempo, o resultado de trabalho que não deveria ser gasto pelo homem em vestir o jardim do Éden. Com o tempo, as "pedras vivas" foram esculpidas laboriosamente em forma, segundo o padrão da "pedra principal da esquina", para prepará-las para o lugar que eternamente preencherão na Jerusalém celestial.