Verso Atos 2:24. Quem Deus ressuscitou ] Pois, como somente Deus o entregou à morte, então Só Deus o ressuscitou da morte.
Tendo liberado as dores da morte ] É geralmente suposto que esta expressão significa a dissolução daquelas obrigações ou obrigações pelas quais aqueles que entram na região dos mortos são detido lá até o dia da ressurreição; e este é suposto ser o significado de חבלי מות chebley maveth , em Salmos 116:3, ou חבלי שאול chebley sheol , em Salmos 18:5 e em 2 Samuel 22:6, ao qual, paralelamente, este local foi referido. Mas Kypke provou suficientemente que λυειν τας ωδινας θανατου, significa antes REMOVER as dores ou sofrimentos de morte . Lucian, De Conscr. Hist. , diz: "a copioso suar para algum , ελυσε τον πυρετον, REMOVE ou tira a febre . " Portanto, STRABO, falando do bálsamo de Jericó, diz: λυει δε κεφαλαλγιας θαυμαστως- é maravilhosamente REMOVE a dor de cabeça , c. Que Cristo sofreu as dores e tristezas da morte em sua paixão é suficientemente evidente, mas que todos estes foram removidos , antes de sua crucificação, é totalmente visto nessa calma maneira como ele o enfrentou, com todos os terrores que o acompanham. Se tomarmos as palavras como comumente entendidas, elas significam que era impossível para o Príncipe da Vida ser deixado no império da morte: sua ressurreição, portanto, foi uma conseqüência necessária de seu próprio poder divino.
Em vez de θανατου, da morte , o Codex Bezae, Siríaco, Cóptico e Vulgate , tem αιδου, do inferno , ou o lugar de separar bebidas espirituosas ; e talvez não tenha sido por melhor autoridade do que esta várias leituras, apoiadas mas por evidências fracas, que, Ele desceu ao inferno , tornou-se um artigo no que é chamado de credo dos apóstolos. E neste artigo muitas lendas papistas foram construídas, para descrédito do bom senso e da religião verdadeira.