Deuteronômio 32:13-14
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Fê-lo cavalgar sobre as alturas da terra, para comer o fruto dos campos; e fê-lo chupar mel da rocha e azeite da pederneira;
Ele o fez andar nos lugares altos ... Todas essas expressões parecem ter uma referência especial à sua casa no território transjordaniano, que é o todo Palestina que eles viram no momento em que Moisés é representado como proferindo essas palavras, mel das abelhas selvagens que se acumulam nas fendas das rochas, o óleo da azeitona à medida que cresceu, com cuidado ou em pequenos grupos no topo das colinas, onde quase nada mais iria crescer, o melhor trigo ( Salmos 81:16 ; Salmos 147:14 Salmos 81:16 e Salmos 147:14 prolífica .
Mas 'as palavras podem referir-se profeticamente ao seu assentamento em Canaã, dos quais "os lugares altos da terra" são muito descritivos. A Palestina, sendo um país montanhoso, pode muito bem ser denominada "as alturas da terra" (cf. Ezequiel 5:5 ; Ezequiel 6:2 ; Ezequiel 33:28 ; Ezequiel 35:12 ; Ezequiel 36:1 ) [A Septuaginta possui: anebibasen autous epi teen ischun tees gees.
] Dessas montanhas ricamente produtivas, o Senhor colocou Israel em posse total, livre e permanente; e que as pessoas, cultivando-as por terraços artificiais o cume, encontraram seu país até, através da bênção de Deus, rico e próspero no mais alto grau.
Ele o fez sugar o mel da rocha e o óleo da rocha fina. O mel, que era o principal artigo de comida dos hebreus, é obtido ainda abundantemente na Palestina, as abelhas depositam seu mel nas fendas das rochas e nas árvores ocas (1 Samuel 14:25; 1 Samuel 1 Samuel 14:25 ; 1 Samuel 14:27 3 Mateus 3:4 ).
O suprimento abundante de mel era uma perspectiva atraente, já que as compostas não são numerosas no Egito, devido à escassez de flores. Mas na forma, assim como no hábito de depositar seu mel nas fendas das rochas, eles são semelhantes aos da Palestina (Wilkinson).
O azeite de oliva, que também era usado para diversas barbatanas, era abundante em muitas partes da Terra Santa; os lados das colinas menores estão cobertos de oliveiras, que prosperam nos parterres entre as rochas. O petróleo era um artigo de exportação para o Egito ( Oséias 12:1 ). Harmer pensa que, como a última cláusula se refere a oliveiras plantadas e cultivadas nas montanhas, a primeira parte do paralelismo deve se referir às plantas e flores aromáticas nas encostas, das quais as abelhas bebem o suco perfumado que levam para casa às colméias em que o mel é feito.
Algumas partes do país estão cheias de mel. De fato, pela ampla aplicação do termo "mel" entre os hebreus, que o usavam para denotar o suco da palmeira, da figueira, bem como das uvas quando transformadas em uma espécie de xarope, achamos que há alguma probabilidade de que o "mel " nesta passagem foi produzida por árvores nas encostas das colinas, bem como pelo óleo (veja também 'Vida doméstica na Palestina de Roger', p. 78).
Verso 14. Manteiga de vaca , [ chem'at ( H2529 ) baaqaar ( H1241 ); Septuaginta, bouturon booon, leite grosso e coalhado] ( Gênesis 18:8 ; Juízes 4:25: cf. Josefo, 'Antiguidades.
' B. 5:, cap. 5: , seção 25) - a substância produzida pela solvente; uma operação que entre os árabes beduínos é realizada de maneira muito primitiva, sacudindo-a ou balançando-a na pele de uma cabra entre dois postes verticais ('Travels' de Wilde, 2 :, p. 181; 'Biblical Researches' de Robinson , 1 :, 445; 2 :, p. 418), e originou na separação da parte untuosa da parte soro do fluido ('Travels' de Chandler, 1 :, p. 2; 'Travels' de Shaw, 1 :, p . 308)
O creme é o que se entende nesta passagem, pois a manteiga é usada na Palestina apenas em um estado semi-líquido; e o leite azedo, chamado líbano, é considerado uma bebida refrescante e agradecida, frequentemente oferecida aos viajantes.
E leite de ovelha , [ wachªleeb ( H2461 ) - leite novo ou fresco] ( Gênesis 18:8 ; Gênesis 49:12 ).
Com gordura de cordeiros , [ kaariym ( H3733 ), cordeiros bem alimentados]. O nome significa pular e revistar, como animais alimentados em um pasto rico. A gordura em si era proibida ( Levítico 3:17 ).
Carneiros da raça Bashan - literalmente, os filhos de Bashan; Basã, o rico país pastoral a leste da Jordânia designado para a meia tribo de Manassés ( Números 32:1 - Números 32:42 ), e comemorado por seu gado gordo e robusto ( Salmos 22:12 ; Ezequiel 39:18 ; Amós 4:1 ).
E cabras , [ wª`atuwdiym ( H6260 )] - perfeitas em forma, idade e estatura.
Com a gordura dos rins do trigo - ou seja, a medula ou farinha do grão ( Salmos 81:16 ; Salmos 147:14 ).
E você bebeu o sangue puro da uva , [ chaamer ( H2561 )] - e o sangue da uva que você bebeu vinho tinto - isto é, fermentado (cf. Isaías 27:2 ). A variedade de produtos aqui especificados indicava um país rico em recursos naturais e recursos internos.
Somente o leite e a manteiga são empregados para descrever uma pastagem pobre e não cultivada, ocupada por nômades ( Isaías 7:22 ). Mas a manteiga combinava com o mel e os outros elementos associados a essa imagem transmitiam a ideia de uma terra em alto estado de beleza e produtividade.