Ouvi esta palavra, vacas de Basã, que estais no monte de Samaria, que oprimeis os pobres, que esmagais os necessitados, que dizeis aos seus senhores: Trazei, e deixe-nos beber.
Ouça esta palavra, ó vacas de Basã - vacas gordas e devassas, como o rico pasto de Basã (leste da Jordânia, entre Hermon e Gileade) era famoso por ( Deuteronômio 32:14 - Deuteronômio 32:15 ; Salmos 22:12 , " Touros fortes de Basã me cercaram; " Ezequiel 39:18 ," Comereis a carne dos poderosos .
.. todos eles animais de Basã "). Nos últimos tempos, Batanea fez parte de Basã e ainda é famosa por seus pastos e florestas de carvalhos. Figura para os nobres luxuosos mencionados Amós 3:9 - Amós Amós 3:9 ; Amós 3:10 3 Amós 3:12 ; Amós 3:15 .
O feminino, vacas ou vacas, não touros, expressa sua efeminação. Isso explica que as formas masculinas no hebraico são misturadas com femininas; sendo o último figurativo, o primeiro apresentado às pessoas reais.
Que oprimem os pobres, que esmagam os necessitados. Os participantes hebraicos sugerem que estão continuamente oprimindo, que estão derrubando os necessitados.
Que dizem a seus senhores - ou seja, a seu rei, com quem os príncipes se entregavam a potações e a quem importam aqui por mais vinho ( Oséias 7:5 , "Nos dias de nosso rei, os príncipes o deixaram doentes com garrafas de vinho ").
Traga e deixe-nos beber. "Bring" é singular no hebraico, implicando que apenas um "mestre" se entende.