Números 24:21
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
E ele olhou para os queneus, e tomou sua parábola, e disse: Forte é a tua morada, e põe o teu ninho na rocha.
E ele olhou para os quenitas e pegou sua parábola , [ ha-Qeeyniy ( H7017 ) (cf. Gênesis 15:19 ; Juízes 4:14 ; Juízes 4:17 ); ha-Qiyniym ( H7017 ) ( 1 Crônicas 2:55 ); Qeeyniy ( H7017 ) ( 1 Samuel 27:10 ); e Qaayin ( H7014 ) ( Números 24:22 ; Juízes 4:11 )].
Em todas essas formas celebradas, esse nome gentilmente ocorre nas Escrituras Hebraicas. É evidente que as pessoas aqui mencionadas não eram a tribo quenita dos midianitas, com o filarca ao qual Moisés estava ligado por parentes familiares; porque esse ramo contínuo sempre nos termos da aliança mais amigável com Israel ( 1 Crônicas 2:55 ); considerando que eram os inimigos de Israel contra quem as declarações proféticas de Balaão eram dirigidas.
Além disso, suas tendas estavam acampadas naquela época perto do acampamento pareciam nas planícies de Moabe; e se eles realmente não se uniram às medidas tomadas para a derrubada de Jericó, foram imediatamente subseqüentes ao evento localizado próximo à cidade das palmeiras ( Juízes 1:16 ), de onde, migrando para o norte de Canaã, eles escolheram um circuito pastoral para si nas amplas extensões que jaziam sobre os Kishon.
Em circunstâncias muito diferentes estavam os quenitas cuja destruição foi predita por Balaão. Eles habitavam a região montanhosa selvagem ao sul da Palestina, estendendo-se ao longo do lado oeste de Arebah e nas duas margens do Golfo de Akabah. Eles eram uma antiga tribo cananeia; porque, qualquer que fosse sua origem, eles haviam adquirido uma habitação local e um nome como uma das tribos numerosas naquela terra que foi prometida à posteridade de Abraão ( Gênesis 15:19 ); e são mencionados por Balaão depois de Amaleque, de sua posição relativa tribo, na fronteira de cujo povoado habitavam, e com quem são intimamente associados a uma liga de oposição hostil a Israel ( Números 14:25 Números 14:25 Números Números 14:43 ; Números 14:45 ;1 Samuel 15:6 ; 1 Samuel 27:10 ; 1 Samuel 30:29 ). De acordo com essas declarações, seu estabelecimento é descrito por Procópio como abrangendo Petra e o território adjacente.
Balaão "olhou" para eles. Ao examinar as regiões ao sul de Moab, ele pode ter se virado significativamente de Edom, na direção oeste, para Amaleque e os quenitas. Mas a frase "olhou para os quenitas" deve ser tomada no sentido não da visão real, mas da visão profética que ela possui ( Números 24:20 ); porque sua montanha distante não podia ser visível do cume de Peor.
Forte é a tua morada [ 'eeytaan ( H386 ) mowshaabekaa ( H4186 )] - perpetuidade é a tua habitação (Gesenius).
E tu colocas teu ninho em uma rocha , [ wªsiym ( H7760 )]. Ewald, considerando siym ( H7760 ) como um participante passivo, apresenta a cláusula 'teu ninho está pronto'. Outros, que o consideram imperativo, traduzem: "Seja forte a sua morada e coloque o seu ninho na rocha".
Há uma brincadeira com as palavras no original - 'Queneka, teu ken ou ninho, no entanto, Ken será perdido' - que está perdido em uma tradução. [ Bacela` ( H5553 ), no rock], que Stanley e outros interpretam Sela - ie: Petra, a famosa metrópole de Idumea, situada em Wady Musa. [A Septuaginta tem: em petra; e preferimos tomar 'o ninho na rocha', onde eles se plantaram, como descritivo da região alta e precipitada de Tell 'Arad, bem como de Petra (cf.
Obadias 1:3 ; Jeremias 49:16 : também Robinson, 'Pesquisas Bíblicas', vol. 2:, pp. 202, 618; Wilton, 'Negeb', p.
76).] Os quenitas imaginavam tolerar que, em suas montanhas altas e inacessíveis, eram seguras de todo risco de perigo; e Balaão admite tacitamente que eles estavam fora do alcance do ataque humano; mas eles não escapariam da justa retribuição que sua hostilidade ao povo escolhido de Deus provocara.