Êxodo 14:1-31
Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia
Êxodo 14. ( Êxodo 14:1 P, Êxodo 14:5 f. J, Êxodo 14:7 a (b) E, Êxodo 14:8 P Êxodo 14:9 a E, Êxodo 14:9 (b) c - Êxodo 14:10 a (com medo) J, Êxodo 14:10 b E, Êxodo 14:11 J, Êxodo 14:15 a E, Êxodo 14:15 b P, Êxodo 14:16 a (vara) E, Êxodo 14:16 b - Êxodo 14:18 P, Êxodo 14:19 a E, Êxodo 14:19 b J, Êxodo 14:21 a P, Êxodo 14:21 b (terra seca) J, Êxodo 14:21c - Êxodo 14:23 P, Êxodo 14:24 a (nuvem) J, Êxodo 14:24 b E, Êxodo 14:25 J, Êxodo 14:26 a P, Êxodo 14:27 b (e o mar) J, Êxodo 14:28 a (mar) P, Êxodo 14:28 b J, Êxodo 14:29 Rp, Êxodo 14:30 J, Êxodo 14:31 Rje).
A dramática última fase da fuga de Israel dos egípcios, ao passar a seco pela barreira de água que parecia cercá-los, é apresentada de forma unânime por todos os narradores. O espaço não permitirá qualquer exibição do processo de desemaranhamento pelo qual os fios da narrativa são identificados. Em J, mais uma vez, a cena, embora maravilhosa, é construída com elementos do cotidiano. Assim que Israel se foi, Faraó ( Êxodo 14:5 ) viu o que havia perdido.
Portanto, a dura realidade desmente constantemente o futuro meramente imaginário. Ele e seus homens perseguem e trazem terror ( Êxodo 14:10 ). A família Faintheart dá uma língua eloqüente ( Êxodo 14:11 f.). Moisés os acalma ( Êxodo 14:13 ) com uma palavra: Fique firme (não fique parado) e veja a salvação ( i.
e. libertação) de Yahweh. A coluna de nuvem de fogo moveu-se para proteger sua retaguarda ( Êxodo 14:19b ); o vento leste empurrou a vazante da maré até que as águas rasas secassem; ao amanhecer, Yahweh lançou desafio da nuvem sobre os inimigos que os perseguiam, e amarrou ( mg.) as rodas de suas carruagens e os fez dirigir pesadamente ( mg.
), e o Egito disse: Deixa-me fugir; a maré voltando ao seu fluxo normal ( mg.) os pegou e destruiu ( Êxodo 14:27b); e Israel viu o Egito (assim heb.) morto na praia ( Êxodo 14:30 ). Da história de E temos menos: a perseguição ( Êxodo 14:7 ; Êxodo 14:9a ); os israelitas - 'oração frenética, aparentemente ( cf.
Êxodo 14:15 a ) ecoado por Moisés; a ordem de levantar sua vara milagrosa (vv.Êxodo 14:16a ); o anjo de Deus como retaguarda (Êxodo 14:19a ,Êxodo 14:20a ); e o desconforto dos egípcios (Êxodo 14:24b).
Em P encontramos uma aparente precisão sobre os lugares ( Êxodo 14:2 ) que é inútil, uma vez que não podemos identificá-los; o propósito do perigo de Israel é o aumento da honra de Yahweh ( Êxodo 14:4 ); a perseguição é o resultado do endurecimento divino, e Israel não foge às pressas, mas sai desafiadoramente ( Êxodo 14:8 ); sem vento, mas a mão de Moisés, como o manto de Elias, deve dividir o mar ( Êxodo 16:6 ); as águas são uma parede em qualquer lado ( Êxodo 14:22 ), neste escritor talvez não seja uma mera metáfora para uma barreira em qualquer flanco; e os perseguidores são envolvidos ao sinal da mão estendida ( Êxodo 14:26 ).
A localidade desse batismo até Moisés na nuvem e no mar ( 1 Coríntios 10:2 ) às vezes foi fixada em ambos os lados de Suez, onde há um vau na maré baixa; mas não poucas evidências históricas e científicas vão provar que o mar penetrou muito além do istmo ( cf. Êxodo 13:18 *), e que em vários pontos S.
de L. Timsã h, ou N. ou S. dos Lagos Amargos, as condições teriam então possibilitado a travessia. Driver discute as evidências e alternativas completamente (CB, 122-128). Gressmann realiza completamente sua ideia ( cf. Êxodo 13:21 *) de uma explicação vulcânica. Ele se refere a uma erupção do Monte Nuovo perto de Nápoles em 1538, quando o mar ficou descoberto por 200 passos e carregamentos de peixes foram recolhidos antes que a água voltasse.
Essa teoria atraente exige a suposição adicional de que a travessia foi sobre o Golfo de Akaba, já que apenas rochas vulcânicas podem ser encontradas. Para obter informações sobre isso no local do Sinai, consulte Êxodo 19:1 *.
Êxodo 14:4 . seguir depois: perseguir (Êxodo 14:8f., Êxodo 14:23 ).
Êxodo 14:7 . capitães: antes, cavaleiros ( cf. Nota do motorista para o termo hebraico).
Êxodo 14:9 . todos os cavalos. exército: omitir como um brilho. Cavaleiros aqui e em outros lugares são um anacronismo: os egípcios só cavalgavam muito mais tarde, cf. Isaías 31:1 .
Êxodo 14:20 b. O texto parece corrompido, cf. Josué 24:7 E.