Mateus 6:26
John Trapp Comentário Completo
Eis as aves do céu: porque não semeiam, não colhem, nem ajuntam em celeiros; ainda assim, seu Pai celestial os alimenta. Você não é muito melhor do que eles?
Ver. 26. Veja (ou lance seus olhos sobre) as aves do céu ] Olhe para elas atentamente (εμβλεψατε), considere-as com sabedoria, aprenda com elas cuidadosamente, para rejeitar o cuidado carnal e lançar todos os seus cuidados sobre Deus, que cuida para eles quanto mais para você? “Pergunta agora às aves do céu, e elas te dirão”, diz Jó, Jó 12: 7 “que há uma recompensa para o justo, e um Deus que julga na terra.
"Como ele os fez a princípio para sua própria glória (para que pudéssemos admirar sua obra em sua multidão e variedade de cores, tons e gostos, 1Co 15:39), e para nosso uso e deleite; então ele os conhece todos , Salmos 50:11 , e os mantém, provendo ambos para seu uso, Salmos 147:9 , e deleite, Salmos 104:12 , dando-nos sabedoria além deles, Jó 39:17 , e ainda nos estabelecendo para a escola deles, para aprenda a depender de Deus, tanto para preservação do mal, Mateus 10:29 , quanto para provisão do bem, como aqui e Jó 39:16 .
Ele cuida dos filhotes do avestruz e dos filhotes de corvos que clamam a ele, Salmos 147:9 . Eles são alimentados por Deus quando abandonados por suas mães e deixados nus e destituídos, pois de seu esterco e carniça, trazidos para o ninho, surge um verme, que rasteja em sua boca e os alimenta. (Aristot., Hist. Animal. IX. 31.)
Eles não semeiam, nem colhem, & c. ] Eles não cuidam, nem têm quem cuide deles, como gansos, galinhas e outros pullen domesticados; e ainda assim eles são providos, nós vemos. E, oh, que pudéssemos ver como nosso Salvador aqui nos ordena e contemplar não apenas as aves do céu, mas as nuvens acima delas e outros corpos celestes! Quando alguém perguntou a Luther, onde ele poderia estar seguro e tranquilo? sub coelo, sob o céu, disse ele.
E a Pontanus, o Chanceler da Saxônia, ele propõe para ser visto e pesado por ele aquela mais bela obra em arco do céu, não apoiada em postes ou pilares, e ainda assim permanecendo firme para todo o sempre, meramente sustentada pela poderosa mão de Deus . As nuvens também, tão finas quanto o líquido nelas contido; "Eis", disse ele, "como eles se penduram e se movem, embora pesados com seu fardo; eles apenas nos saudam, ou melhor, nos ameaçam, e desaparecem, não sabemos para onde.
" a Estas coisas seriam pensadas, para que Deus pudesse descansar melhor." Não sejais de mente duvidosa ", diz nosso Salvador," não vivam em cuidadosos suspense ", não fiquem pendurados como meteoros no ar entre o céu e a terra , incerto se deve manter-se em pé ou cair no chão; confiar em Deus, ou de outra forma, como puder, para certificar-se por si mesmo. Meteoros são questões que poucos homens podem dizer o que fazer; o próprio Aristóteles confessa que sabia pouco de muitos deles.
b E tão pouco pode a pessoa desconfiada dizer o que fazer com aqueles infinitos projetos e discursos no ar que ela incessantemente emoldura para o alcance de seus desejos. Quando ele precisa apenas olhar para os pássaros ou para os lírios, e aprender, que se Deus os alimenta e veste sem nenhum cuidado e dor, certamente ele proverá muito mais para o seu povo que confia nele, e com suas dores razoáveis e cuidado moderado servem à sua providência.
Deve a grande governanta do mundo regar suas flores, podar suas plantas, alimentar seu gado e não alimentar e vestir seus filhos? Nunca pense nisso. Deus proveu a necessidade e o conforto das criaturas irracionais antes de criá-las; grama para os animais e luz para todas as criaturas vivas e móveis, e tudo para o homem, especialmente para o homem em Cristo. Compare Salmos 8:4 , com Hebreus 2:6 , e parecerá que tudo o que é falado ali de um homem é aplicado a Cristo; e assim é próprio dos santos, em virtude de sua união com Cristo. Em que aspecto, diz alguém, eles são mais gloriosos do que o céu, os anjos ou qualquer criatura: e eles vão precisar de comida e roupas?
a Non decidentes, sed velut torvo vultu nobis salutatis subito diffugiunt. Luther.
b μη μετεωριζεσθε, Lucas 12:29 . Meteora dicta volunt, quod animos hominum suspensos, dubios, et quasi fluetuantes teneant. Aristoteles fatetur se de quibuadam eorum adhuc dubitare, quaedam vero aliquo modo attigisse. Magir. Physlolog.