Mateus 7:5
John Trapp Comentário Completo
Hipócrita, tira primeiro a trave do teu próprio olho; e então verás claramente para tirar o argueiro do olho do teu irmão.
Ver. 5. Hipócrita ] Esta é uma geração enfadonha, e deve ser repreendida severamente ou duramente, para que sejam sãos na fé. a E os ministros, pelo exemplo de nosso Salvador aqui, devem aprender a instruir a fim de aguçar e definir uma vantagem sobre a palavra, de modo que ela possa sangrar as crostas da consciência de seus ouvintes com dor lancinante, para que possam ouvir e temer, e Deus pode curá-los, Mateus 13:15 .
Cristo se volta aqui para tais, e amargamente investiga contra eles, como em outros lugares da mesma forma ele faz, Mateus 17:17 ; Mateus 3:7 ; Mateus 22:18 ; Lucas 13:15 mas especialmente Mateus 23:1 , deste Evangelho, arrastando-os para o inferno por uma cadeia de oito ais, como tantos elos, e fechando tudo com aquele terrível raio: "Serpentes, geração de víboras, como vocês podem escapar da condenação do inferno? " Mateus 23:33 ; e tudo para nos mostrar como esse tipo de pessoa deve ser tratada.
Quanto àqueles que são tão orgulhosos e apaixonados que ninguém ousa declarar seu caminho na frente deles, Deus os colocará nos vales viscosos, onde muitos já são como eles, e mais virão depois deles; onde, portanto, eles também serão trazidos para o dia da ira, Jó 21:30 , e, eles nill eles, ouvir Ite, maledicti, Go, ye amaldiçoados, & c.
Hipócrita, primeiro lança fora a trave, & c. ] São Tiago nos diz que a sabedoria do alto é primeiro pura e depois pacífica, sem julgamento, sem hipocrisia. E estes dois últimos são colocados juntos para nos ensinar que os maiores censuradores são comumente os maiores hipócritas, b e como qualquer um é mais sábio, ele é mais moderado em suas censuras. Daí também São Pedro, depois de ter dito: "Ponha de lado toda a malícia, astúcia, hipocrisia, inveja", acrescenta, "e calúnias"; notar que a censura e todos os outros males da língua têm o gênero de qualquer um dos mencionados anteriormente.
Pois os homens ímpios tendem a meditar enquanto usam; como o diabo invejoso acusou Deus de nossos primeiros pais de inveja; o avarento pensa que todo o mundo é feito de avareza. Calígula não acreditava que houvesse uma pessoa casta na terra. E Bonner disse ao Sr. Hanks, o mártir, atrevo-me a dizer que Cranmer se retrataria se pudesse viver de novo: portanto, medindo-o por si mesmo. Aqueles que têm uma mancha no olho pensam que o céu está sempre nublado; e os que sofrem de icterícia veem todas as coisas amarelas.
O mesmo acontece com aqueles que estão cheios de malícia e hipocrisia, pensam todos como eles próprios. Ao contrário, Maria Madalena achava que o jardineiro deveria ter tanta boa vontade para com Cristo quanto ela. Jacob mal suspeitou que Rachel havia roubado os ídolos de seu pai; ou os discípulos que Judas abrigou tal traidor em seu coração, como traição contra seu Mestre. Eles mais suspeitavam de cada homem do que de Judas.
E quando nosso Salvador lhe ordenou: "O que tu fazes, faze depressa", eles pensaram que ele pretendia fazer provisões ou dar algo aos pobres, João 13:26 . Além disso, quando a mulher derramou o precioso unguento sobre nosso Salvador e Judas censurou o fato como um desperdício, embora o fizesse porque era um ladrão e não se importava nem um pouco com os pobres, ainda assim, todos os discípulos aprovaram o que ele disse, e são, portanto, feitos autores de seu discurso por um dos evangelistas; tão pouco eles perceberam sua arte ou sua cobiça, Mateus 26:8 .
A verdadeira bondade não é suspeita, censura, briguenta. Cabe a um Esaú reclamar da provisão de seu pai: - Tens apenas uma bênção? da sutileza de seu irmão, -Ele não foi corretamente chamado de Jacob? O homem piedoso atira a primeira pedra sobre si mesmo, e com Jacó clama: Não sou digno, Senhor, a menor das tuas benignidades. "Eis que pequei e fiz maldade; mas estas ovelhas, o que fizeram? Que a tua mão, peço-te, seja contra mim", & c.
, 2Sa 24:17 disse Davi, quando ele voltou a si; que antes disso, depois de contaminar sua consciência com a mancha e o aguilhão do pecado, ambos censuraram o fato do rico cruel (denunciado por Natã) com demasiada severidade, mesmo acima da lei; e logo depois torturou os miseráveis amonitas sem toda misericórdia, colocando-os sob serras, grades e machados de ferro, e fazendo-os passar pela olaria, etc.
Ele fez isso antes que sua consciência fosse despertada daquela letargia morta (onde Satanás o havia lançado) pela trombeta da lei; antes que ele fosse convencido do pecado pelo Espírito santificador, e assim purificado daquelas contaminações em que ele havia se afundado sem remorsos. Mas se Deus apenas mais uma vez o fizer ouvir sobre alegria e alegria, que seus ossos quebrados possam regozijar; se ele apenas restaurou a alegria de sua salvação e o estabeleceu com seu espírito livre, então, em vez de censurar e se opor a outros, ele ensinará aos transgressores os caminhos de Deus, e pecadores se converterão a ele, Salmos 51:8 ; Salmos 51:12 .
Ele não mais insultará, mas com mansidão instruirá aqueles que se opõem, se Deus porventura lhes der (como o havia feito) arrependimento para o reconhecimento da verdade; e para que possam despertar do laço do diabo, que (como os amonitas foram por Davi) são levados cativos por ele conforme sua vontade, 2 Timóteo 2:26 ; “Ponha-os em mente”, disse Paulo, “para não falar mal de ninguém.
"E por quê?" Pois nós também "(mesmo eu, Paulo, e você, Tito)" às vezes éramos tolos, desobedientes, enganados ", etc., Tito 3:2 , e ainda temos um mundo de trabalho interior portas sobre a descoberta e a oposição, a mortificação e o luto, nossas próprias luxúrias indisciplinadas e práticas anticristãs. Um coração sincero é sempre mais censor e severo contra si mesmo.
Mas é definido aqui por nosso Salvador como uma marca visível no rosto do hipócrita, que como ele está sempre adulterando e se intrometendo nas partículas de outros homens, ele nunca terá lazer ou prazer para olhar para seu próprio coração podre e cursos de rebeliões . Galileu usou um telescópio para descobrir montanhas na lua; o mesmo ocorre para encontrar defeitos naqueles que são muito melhores do que eles próprios; eles podem penetrar além da lua e espiar o menor traço no sol, a menor enfermidade no santo mais glorioso; sim, alguns erros e exorbitâncias que nunca existiram a não ser em sua imaginação, detestando nos outros os pecados que eles bajulam em si mesmos.
Utimur perspicillis magis quam speculis, diz Sêneca. Os homens são mais aptos a usar óculos do que espelhos; óculos para ver as falhas de outros homens do que óculos para ver as suas próprias. Mas aqueles que não se consideram hipócritas devem fazer o contrário.
E então verás claramente, & c. ] Há em cada homem piedoso uma santa timidez, uma modéstia ingênua, que ele teria vergonha de acusar outros com os crimes que ele deveria permitir em si mesmo. Nem todo professor devasso, fariseu sem fachada, hipócrita censor. Esses pensam, muito provavelmente, em amarrar suas próprias almas sangrando com uma cura paliativa, como a chamam, esfaqueando com muito sangue a consciência de outros homens, ao passo que nunca purificaram a sua própria.
Assim trataram os sacerdotes e anciãos com nosso Salvador, os falsos apóstolos com Paulo, Porfírio (e outros do mesmo tipo) com os cristãos primitivos e os papistas com os valdenses; cuja liberdade de expressão em culpar e reprovar as maneiras e ações dissolutas do clero ( Effecit ut plures nefariae affingerentur iis opiniones a quibus omnino fuerant alieni, disse Girardus) era a causa de serem considerados maniqueus, cataristas, o que não? c E ainda um certo dominicano foi forçado a confessar que eles eram bons em suas vidas, verdadeiros em seus discursos, cheios de amor fraternal uns para com os outros, mas sua fé, diz ele, é incorrigível, e tão ruim quanto pode ser.
d E por que, mas porque eles sustentavam que o papa era o Anticristo, que a corte de Roma estava intoleravelmente corrompida, o clero depravado, etc. Novum crimen Caie Caesar, etc. Sangue fresco, Gaius Caesar. São Paulo tornou-se inimigo dos gálatas, porque lhes disse a verdade, e também estes, os pontífices. Foi encontrado um certo postiller, aquele encontro com esta passagem preciosa em Santo Agostinho: "Toda a vida dos incrédulos é pecado; nem há nada de bom sem o bem supremo;" Crudelis est illa sententia, disse ele: esta é uma sentença cruel.
e Esta foi uma censura pecaminosa, digo eu, passada por um homem que nunca se humilhou verdadeiramente com a visão e o senso de seu próprio estado perverso e miserável por natureza e prática; um estranho para si mesmo e, portanto, tão pouco caridoso com outro. Não é mau casar-se, diz alguém, mas é bom ter cuidado. Portanto, não é impróprio reprovar um ofensor, mas deixe o homem tomar cuidado para que não ouça: "Médico, cura-te a ti mesmo.
Hipócrita, primeiro tira a trave do teu próprio olho. " F O apóstolo, depois de ter dado regras para reprovar, Efésios 5:11 , subjoins, Efésios 5:15 ;" Vede circunspectos ", ou exatamente, para que ninguém possa culpar ou culpar você com qualquer falta.
As enfermidades são encontradas nos melhores, e continuarão, até que se tornem "os espíritos dos justos aperfeiçoados", Hebreus 12:23 . E este é um meio de fazê-los alertar os indisciplinados com mais experiência de sentimento e compaixão, Hebreus 2:17 .
Mas digam que eles são culpados de pecados grosseiros (como esses fariseus), embora devam começar em casa, e primeiro lançar fora a trave de seus próprios olhos, mas se eles falarem de acordo com a palavra de Deus, e realmente for assim, ouçam-nos dificilmente, Mateus 23:2 , e consertar por eles. Um anjo pode falar em um asno, e Deus por Balaão, Números 22:22 Deuteronômio 13:14 . As palavras só passam por ele (como quando um homem fala por um baú), não são poluídas por ele, porque não são dele.
uma hipocrite nihil stupidius. Tito 1:13 , αποτομως. Metaph. a chirurgis, quos misericordes esse non oportet. Celsus.
b Diz-se de Antônio que ele odiava um tirano, não a tirania. Pode-se dizer que o hipócrita odeia pecadores, não pecados. A estes ele nutre, aqueles que ele censura. Dique.
c Eiusdem furfuris iisdem quibus Manichaei et Cathari commaculati credebantur erroribus. Ussier.
d In moribus et vita sunt boni veraces in sermone, in caritate fraterna unanimes: sed fides eorum est incorrigibilis et pessima. Jacob Lielensten.
e Omnis vita infldelium peccatum est, et nihil bonum sine aummo bono. Ago. De Vera Innocen. 56
f Nihil turpius est, dixit non nemo, Peripatetico claudo, Curare debet omni vitio quantum fieri potest, qui in alterum paratus est dicere.