Oséias 1:6
John Trapp Comentário Completo
E ela concebeu novamente e deu à luz uma filha. E [Deus] disse-lhe: Chama o nome dela de Loruhamah: porque não terei mais misericórdia da casa de Israel; mas vou tirá-los totalmente.
Ver. 6. E ela concebeu novamente ] Para mostrar, em uma alegoria contínua, o estado fraco e lamentável das dez tribos, quando a Assíria tomou deles toda a terra de Gileade e Galiléia, junto com toda a terra de Neftali, e os carregou cativos, subjugando, de certa forma, cinco tribos de Israel: a saber, aqueles sem Jordão (que, como eles primeiro receberam sua herança, foram agora levados cativos), e as tribos de Zebulon e Neftali, que estavam sentados na terra da Galiléia. E este foi o primeiro cativeiro de Israel: ver 2Rs 15:29 Isaías 9:1 .
E deu à luz uma filha ] Esta idade é comparada a uma filha, porque daquele tempo em diante, depois que o arco de Israel foi tão quebrado, como Oséias 1:5 , eles não seriam mais capazes de se defender do que se fossem uma comunidade de mulheres. Seus espíritos deveriam estar tão intimidados e emasculados, suas costas tão curvadas por fardos e cativeiros insuportáveis, que dificilmente haveria lugar de pior condição, nem esperança de melhor.
Como eles foram aqueles que lemos em Isaías 51:23 , que cederam Isaías 51:23 que apenas lhes diziam: "Curvem-se para que possamos passar por cima de vocês." Ou como aqueles em Naum, Naum 3:13 , Seus "homens serão como mulheres", Aχηιδες ουκετ Aχαιοι, um tímido e covarde, como o jumento de Issacar, Gênesis 49:14 (cuja sorte caiu na Galiléia, Jos 19:18), ou os fugitivos de Efraim, Juízes 12:4 , que Juízes 12:4 , portanto, uma marca de desonra, porque não preferiam morrer bravamente a viver na vilania.
Desse modo, pode-se dizer que, como de cervos e cervos, eles têm grandes chifres e força, mas não fazem nada com eles, quia de est animus, porque seus espíritos estão imbuídos: como os israelitas no Egito foram outrora pelo Faraó, e como os gregos são até hoje pelos turcos.
Chame seu nome de Loruhamah ] Quando Deus uma vez chama um povo ou uma pessoa por este nome, podemos muito bem escrever em suas portas (se algum lugar ainda sobrou para oração, qualquer bem a ser feito por ele), Senhor, tenha misericórdia deles : sua condição é deplorável, se não desesperada. Vade frater in cellam et dic, Miserere mei Deus, Irmão, entre em tua cela e diga: Senhor, tem misericórdia de mim, disse Crantzius a Lutero, quando começou a se pronunciar contra o papa, pois o via como um desfeito homem, e ainda assim ele não era (Scaltet. Annal.). Mas aqueles são duplamente desfeitos, a quem Deus dirá, como aqui a Israel,
Não terei mais misericórdia ] Heb., Não acrescentarei mais nada para mostrar misericórdia: mas minha misericórdia tantas vezes abusada se transformará em fúria. Que ainda não é assim com esta nação pecaminosa, que ainda não somos uma Loruhamah, um Aceldama, que já não somos como Sodoma e como Gomorra, um lugar de urtigas e fossas de sal, uma desolação perpétua, como outra profeta, podemos muito bem clamar: Ó profundidade, a profundidade insondável do querido amor de Deus pela Inglaterra, Is 1: 9, Sofonias 2:9 .
Certo é que subsistimos até agora por um milagre de sua misericórdia e por um suporte de sua extraordinária paciência. Certo é que Deus não tratou com a Inglaterra de acordo com seu governo ordinário, mas de acordo com sua prerrogativa real. A Inglaterra (se assim se pode falar com reverência) é um paradoxo para a Bíblia. Deus conceda que, sendo elevada ao céu com Cafarnaum em abundância de bênçãos, ela não seja levada ao inferno pelo abuso deles; que Deus não colocou aquela impressão triste de Loruhamah (pior do que qualquer Teta negra) sobre ela, e a fez saber o valor de seus favores subestimados pela falta deles: por que deveria ser dito de nós como uma vez, Anglica gens est optima flens , et pessima ridens? por que haveríamos de provocar o Senhor por tanto tempo a ponto de ele resolver sobre um mal, um único mal, i.
e. sem mistura de misericórdia, Ezequiel 7:5 ; até que o decreto produza, Sofonias 2:2 , e Deus pronuncia contra nós aquela sentença fatal que ele fez uma vez contra o mundo antigo, Fiat iustitia, ruat mundus, Que a justiça seja feita, embora o mundo seja assim desfeito.
“De todos os atributos de Deus, ele é o que menos suporta um abuso em sua misericórdia; a misericórdia de Deus é preciosa” (diz alguém), “e ele não a deixará se perder; ele não será pródigo nisso. Há um tempo em que Deus dirá: Agora que terminei, até mesmo fiz com este povo, a misericórdia chegou, & c. Nem sempre os servirei como uma raça pecaminosa, mas tomarei outro curso com eles: tomarei o meu próprio e vai-se: e ai deles quando eu me afastar deles.
“Quando o sol é eclipsado, todas as criaturas esmaecem e esmorecem aqui embaixo.“ Escondeste teu rosto, Senhor, e eu fiquei perturbado ”, Salmos 30:7 Davi não poderia viver senão à luz do semblante de Deus: ele implora por misericórdia em toda parte, como pela vida. Nunca o pobre prisioneiro no bar implorou mais por um salmo de misericórdia do que ele, Salmos 51:1 , e outros lugares.
Nem as misericórdias comuns o satisfariam, ele deve ter aquelas que são próprias e peculiares ao próprio povo de Deus, até mesmo as "misericórdias seguras de Davi". Oh, certifique-se de misericórdia, seja o que for que você vá sem. E antes, porque há uma raça de Loruhamahs, uma espécie de entre os homens que são excluídos da misericórdia. Deus não é misericordioso com quaisquer transgressores ímpios, Salmos 59:5 , que continuam em suas transgressões, Salmos 68:21 , que os permitem e se Salmos 68:21 neles.
Essa última letra em nome de Deus precisava ser bem lembrada, Êxodo 34:7 , "Ele de forma alguma inocentará o culpado." E esse terrível texto nunca deve ser esquecido por aqueles que se obstinam no mau proceder, e se abençoam quando Deus os amaldiçoa, Deuteronômio 29:19 .
A misericórdia de Deus muitas vezes vai na Escritura limitada por sua verdade: e como o mesmo fogo tem calor ardente e luz alegre, assim tem Deus pragas para o obstinado e misericórdia para o penitente. Certamente como ele é Pater miserationum, o Pai das misericórdias: assim ele é Deus ultionum, o Deus das vinganças: como ele tem ubera, bênçãos, então ele tem verbera, chicote, tesouros de punições para aqueles, especialmente aquele chute em suas entranhas, que desprezam sua longanimidade, que argumentam do amor à liberdade, que é a lógica do diabo. Cavete a Melampygo.
Mas eu os tirarei totalmente] Tollendo tollam, assim Calvino o torna: e ainda nos diz que alguns o tornam comburam, eu os queimarei; e de fato a guerra é apropriadamente comparada ao fogo, aquele elemento cruel, e à fome extrema, Isaías 9:19 . A Vulgata latina traduz, obliviscendo obliviscar, vou esquecê-los totalmente, e isso é castigo suficiente: como quando alguém se conduzia insolentemente para o estado de Roma, um senador grave deu este conselho: Vamos esquecê-lo, e ele logo se lembrará de si mesmo .
Ai daqueles a quem Cristo dirá: "Em verdade, não te conheço", esqueci-me totalmente de você. Mercer o traduz , Levabo, id est, proieciam, eu os levantarei, para que eu possa derrubá-los novamente com maior equilíbrio. A LXX diz: “Eu me colocarei contra eles em ordem de batalha”. Agora, “o Senhor é homem de guerra”, Êxodo 15:3 ; sim, ele é o Senhor e Vencedor das guerras, como parafraseou o caldeu ali.
Mas o que significou o caldeu aqui traduzir este texto por parcendo parcam eis, poupando, eu os pouparei: isso não é à queima-roupa contra Loruhamah? Quão melhor Tremellius, ut ullo pacto condonem istis, que eu deveria perdoá-los de qualquer maneira. Já não os perdoei o suficiente? não posso estar cansado de me arrepender a esta altura? Vou até quebrar a minha paciência e deixar de punir: "Há muito tempo me calo, estive quieto e me contive; agora vou chorar como uma mulher de parto" (que morde de dor desde que ela é capaz), "Eu vou destruir e devorar de uma vez: eu vou, eu vou," Is 42:14 As dez tribos nunca voltaram do cativeiro, a menos que fossem alguns deles que surgiram com as outras duas tribos para fora da Babilônia, Esdras 2:1, por indicação de Ciro, e alguns outros que fugiram para casa quando Nínive (onde foram mantidos em cativeiro) foi destruída; mas pela generalidade deles, se eles residem na China ou na Tartária, ou nas Índias Ocidentais, eu não posso te dizer.
Pareus o retribui, nam tolerando toleravi eos, pois há muito tempo suportei seus maus modos. E certamente subito tollitur, qui diu toleratur, como diz um antigo, a paciência de Deus nem sempre será válida.
a Hom. II: sic Virg. Phrygiae, neque enim Phryges.