Oséias 7:15
John Trapp Comentário Completo
Embora eu tenha amarrado [e] fortalecido seus braços, eles imaginam maldade contra mim.
Ver. 15. Embora eu tenha amarrado e fortalecido seus braços ] Quum ego erudivi, então Pagnine, Polanus e outros; quando os ensinei, ou os castiguei, como Oséias 7:12 , "e fortalei seus braços"; não há e no original; é um asyndeton; para mostrar que Deus tinha feito ambos por eles, juntos e ao mesmo tempo: ele tinha desempenhado o papel de instrutor e de cirurgião (como em Apocalipse 3:18 , ele assume a pessoa de um rico comerciante e de um médico habilidoso); ele fizera tudo o que podia para lhes fazer bem; ensinando suas mãos para a guerra e seus dedos para lutar, Salmos 144:1 , amarrando seus braços quebrados, vejaEzequiel 30:24 e fortalecendo seus tendões fracos, suas mãos que pendiam, Hebreus 12:12 .
Depois de açoitá-los, eu os restabeleci; mas que agradecimento pelo meu trabalho? o que Minerval ou pagar por minhas dores? Os salários do mundo; como Hércules pagou ao mestre-escola Linus, a quem bateu na cabeça, Hoc ictu ceu didactro aceitação Linus mortuus est (Buchol.); ou como os eruditos de Agricola na Alemanha mataram seu mestre com seus canivetes; ou como médicos e cirurgiões muitas vezes são pagos por seus pacientes mesquinhos, dos quais o poeta espirituosamente,
“ Tres medicus facies habet, unam, quando rogatur;
Angelicam, mox est cum iuvat, ipse Deus.
Ast ubi curato poscit sun munera morbo,
Horridus apparet terribilisque Satan. ”
No entanto, eles imaginam o mal contra mim ] Tudo vai contra Deus. Veja Trapp em " Oséias 7:13 ". Aqui eles "imaginam maldade" contra ele, como antes "falaram mentiras contra ele", Oséias 7:13 , e agiram em rebelião contra ele, Oséias 7:14 .
Assim falavam e faziam o mal que podiam, Jeremias 3:5 ; e a razão de tudo era, eles imaginaram a maldade, cogitabant quase coagitabant, eles eram homens de artifícios perversos, Provérbios 12:2 , totalmente compostos de projetos e propósitos pecaminosos; eles tramaram e araram o mal, e isso contra o próprio Deus (o que é horrível); Davi pensou muito que seus inimigos maquinariam maldades contra ele, embora apenas pó e cinzas; e os ameaça ferir por fazê-lo, Salmos 62:3 , "Por quanto tempo imaginareis malícia contra um homem? Todos vós sereis mortos: como uma parede curvada sereis, e como uma cerca cambaleante": ele quis dizer, você estará segura e repentinamente arruinado.
O que será então daqueles Zamzummims que imaginam travessuras contra o Senhor? e tal Senhor que amarrou e fortaleceu seus braços, que foram quebrados pelos inimigos, e buscou seu bem de todas as maneiras, puniendo, muniendo, malis et bonis afficiendo, etc. Se eles haviam escorregado em alguma pequena ofensa contra ele, de enfermidade e de surpresa, não tinha sido nada tão grave; mas para ocupar seus cérebros e dobrar seus juízos e estudar scientes, volentes, et deliberate consilio, tramar e praticar o mal, ou (como a Septuaginta diz) τα πονηρα, males contra Deus, (pois toda transgressão e desobediência é contrária à sua natureza mais pura e lei sagrada, e deve, portanto, "receber uma justa recompensa de recompensa", Hb 2: 2), um Deus tão gracioso, esta é uma ingratidão detestável.
É como se aqueles no Evangelho devessem ter protestado contra Cristo por tê-los ressuscitado dentre os mortos; é como a maldade incomparável daquele monstro Michael Balbus, que naquela noite em que seu príncipe o perdoou e o libertou saiu e o matou (Zonaras em Anular.). Omne peccatum est deicidium, pois embora os homens ímpios não possam alcançar Deus, eles o alcançam; disparando seus dardos contra o céu (como os trácios fizeram uma vez em uma tempestade), e dizendo com efeito, como Calígula fez a seu Júpiter, η μ αναειρ η εγω σε! ou me mate ou eu te matarei (Herodot. Homer).