Cântico dos Cânticos 2:13
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
a figueira produz seus figos verdes A palavra para "figo verde" é paggâh , que ocorre em sua forma aramaica no nome Betfagé . De acordo com o Handwörterbuch de Riehm , o figo produz dois tipos de figos. (Heb. bikkûrâh ) Estes, quando verdes, são chamados de paggîm . Eles crescem sobre a madeira velha e aparecem antes dos botões das folhas, mas geralmente requerem cerca de quatro meses para amadurecer.
Eles estão maduros no final de junho. (2) Os figos tardios (Heb. tě"çnîm ) que crescem sucessivamente nos novos ramos enquanto o desenvolvimento da vegetação continua, e amadurecem em vários momentos. Na Palestina eles amadurecem a partir de agosto. Muitas vezes, especialmente nas árvores mais velhas , há muitos figos ainda verdes quando as folhas caem e a vegetação cessa, que permanecem na árvore em seu estado verde durante todo o inverno e só amadurecem na primavera, em parte antes e em parte depois da chegada das folhas.
Estes, que são geralmente mais escuros e parcialmente de cor violeta, são chamados de figos de inverno. Estes últimos são os únicos que podem ser mencionados aqui, pois são uma marca da chegada da primavera. Provavelmente eles também eram chamados de paggîm .
profere Com relação à palavra assim traduzida, há muita diferença de opinião. É châněṭä́h , e o verbo ocorre em outras partes das Escrituras apenas em Gênesis 50:2 ; Gênesis 50:26 , onde significa - embalsamar.
"Os dicionários dão dois significados, (1) temperar, (2) embalsamar. Este último está fora de questão, mas as palavras podem significar, a figueira tempera seus figos verdes , ou seja, dá sabor e perfume aos Por outro lado, pode ser traduzido como avermelhada como a palavra hebr. para -trigo", viz. chiṭṭâh , é provavelmente derivado desta raiz, e significa o vermelho ou marrom-avermelhado (cp.
Levy's Neuhebr. Wörterb . 11. 203 a ). A palavra árabe correspondente que significa avermelhar, ocorre apenas em couro, mas todos os dados sugerem que também foi usada para a cor das plantas que se aproximam da maturidade. Aqui, consequentemente, isso provavelmente significa que a figueira torna o vermelho maduro seus figos de inverno , que crescem vermelhos ou mesmo violetas à medida que amadurecem.
e as videiras com uvas tenras dão um cheiro bom Antes, como RV, e as videiras (estão) em flor, elas exalam sua fragrância . Blossom está em hebr. sěmâdhar , uma palavra que ocorre apenas no Cântico de Salomão. Os rabinos e a Mishná dizem que a palavra significa as uvas tenras quando aparecem pela primeira vez. Vinte dias depois eles se tornam bôsěrîm = ὄμφακες, e quando estão completamente maduros são chamados -anâbhîm .
Da mesma forma Kimchi. Mas no Targum de Isaías 18:5 nitztzâh = -flor" é traduzido por semâdhar , e na versão siríaca de Isaías 17:11 a mesma palavra é usada onde temos "tu fazes a tua semente florescer", de modo que provavelmente deve ser tomado como "flor" ou flor, mais especialmente porque as videiras dificilmente teriam uvas rudimentares tão cedo quanto abril, que é a época em que a chuva acaba e se foi. A derivação da palavra é desconhecida.
meu amor Aqui, como em Cântico dos Cânticos 2:10 e em outros lugares, meu amigo .
Levante-se, meu amor deve ser Levante-se, meu amigo .