Daniel 11:6
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Ptolomeu II. (Filadelfo), 285 247, e Antíoco II. (Theos), 261 246.
Antíoco I. (Sóter), a.c. 280 261, é passado na pesquisa, como um governante cujo reinado não tinha importância para os judeus. A alusão emDaniel 11:6é ao que aconteceu por volta de 249 a.C. A fim de terminar suas longas guerras com Antíoco II. (Theos), Ptolomeu Filadelfo deu-lhe em casamento sua filha, Berenice, com a condição de que ele se divorciasse de sua esposa legítima, Laodice, e que seus dois filhos, Seleuco e Antíoco, renunciassem a toda reivindicação ao trono da Síria: no caso de Antíoco e Berenice terem descendência, Ptolomeu esperava assim garantir a Síria como uma província egípcia.
Depois de dois anos, no entanto, Ptolomeu morreu. Antíoco então tomou de volta Laodice, e se divorciou de Berenice. Laodice, no entanto, temendo a inconstância de seu marido (-ambiguum viri animum", Jerônimo), e temendo que ele pudesse novamente evidenciar uma preferência por Berenice, em pouco tempo obteve sua morte por veneno. Ela então convenceu seu filho, Seleuco, a garantir o trono para si mesmo, assassinando Berenice e seu filho recém-nascido (Jerônimoad loc.; Apiano, Syr.65; Justino xxvii. 1).
no final de (alguns) anos 31 anosapós a morte de Seleuco Nicator.
unir-sepela aliança matrimonial que acabamos de descrever.
eafilha do reido sul deBerenice.
vinde emmatrimônio (cf. Josué 15:18;Juízes 12:9).
para fazer um acordo lit.retidão (Salmos 9:8), ouequidade (Salmos 98:9), ou seja,Salmos 9:8 (aqui) o ajuste equitativo de uma disputa. Daniel 11:17.
mas ela não conservará o poder do figo do braço. pois, ela não será capaz de se manter contra seu rival, Laodice. Como dito acima, ela foi primeiro divorciada por Antíoco em favor de Laodice, e depois assassinada por sua instigação.
nem se levantará Antíoco, que foi assassinado por Laodice.
nem o seu braço o seupoder chegará ao fim. Theod., Kamph., Prince, -nor hisseed" (זַרְעוֹ for זְרֹעוֹ), referindo-se a Antíoco" edição de Berenice [359].
[359] Bevan e Marti traduzem as três últimas cláusulas, mas o braço (fig. pois o apoio concedido por Berenice) não manterá força, nem suas (outras) armas (suportes) permanecerão (provarão eficaz), alterando (com Hitz.) a divisão e pontuação das duas últimas palavras.
mas ela será abandonada Berenice, morta por instigação de Laodice.
eles que a trouxerampara o casamento, ou para a Síria. A expressão é vaga. A referência pode ser (Ewald, Meinh.) aos assistentes de Berenice, que a acompanharam a Antioquia, e encontraram lá o mesmo destino que sua amante; pode ser (Hitz., Keil) simplesmente para Antíoco (o plural sendo genérico, sem referência ao número de pessoas realmente significadas; cf. Gênesis 21:7;Mateus 2:20); pode até ser, de um modo mais geral, para os ministros de Ptolomeu que apoiaram a aliança, e que foram desistidos", no sentido de encontrarem suas expectativas desapontadas.
aquele que a geroue apoiou (Daniel 11:1) seuPtolomeu Filadelfo (assim Ew., Hitz., Keil). Ou, aquele que a gerou, e aquele quea obteve (Daniel 11:21); ou seja, Ptolomeu e Antíoco (assim von Leng., Zöckl., Meinh.).
nos tempos do momento em questão =nessestempos (R.V.).