Êxodo 22:29-31
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Um grupo de injunções cerimoniais fundamentais. A dívida costumeira de Jeová desde o primeiro produto anual da eira e do lagar deve ser pago prontamente: primogênitos machos, tanto de homens como de animais, a serem dados a Ele; carne rasgada de animais para não ser comida. As leis são apresentadas aqui de forma concisa e geral: regulamentos mais detalhados, e às vezes discrepantes, são dados nos códigos posteriores.
29a. Tua plenitude e teu gotejamento não te atrasarás Uma paráfrase é uma necessidade para o idioma inglês: mas oblitera a concisão característica do original. Os dois substantivos são parafraseados pela LXX., sem dúvida corretamente, pelas primícias da tua eira e do teu lagar." Ambas as expressões são, no entanto, peculiares e, sem dúvida, arcaicas.
-Plenitude" é usado de forma semelhante em Números 18:27 (P) -como a plenitude [no paralelo, v. 30, -aumentar", -produzir"] do vinho do barril, e o milho da eira" (oferecido viz. pelos israelitas como dízimo): parece significar propriamente rendimento total (RVm. abundância ) aqui do milho recém debulhado, como em Nu.
lc do suco de uva recém-expresso. Naturalmente, não significa aqui todo o rendimento do ano, mas apenas a parte dele que foi oferecida a Jeová como -primícias" (cf. Êxodo 23:16 ; Êxodo 23:19 ). -Gotejamento" (o masc.
do hebraico comum. palavra para -lágrima"), qualquer que seja a verdadeira explicação da expressão pode ser 1 [190], muito claramente denota o suco recém-extraído da uva ( tirôsh , -must"), talvez também (mas veja nota de rodapé) da azeitona ( yiẓhâr , -óleo fresco") também.
[190] Lane, árabe. Lex. pág. 913, cita a expressão - lágrima da videira" para vinho; e ARS Kennedy ( EB. iv. 5314, sv Wine and Strong Drink) refere-se ao espanhol lagrima , -tear", o nome do vinho feito de suco de uva que exalou das uvas sem pressão. Esse vinho sempre foi considerado superior ao obtido a partir do suco extraído da pisada das uvas; e como este método de obtenção de suco de uva é mencionado na Mishná, e ainda é praticado na Síria, as uvas sendo colocadas por alguns dias em um mishtâḥ , ou -lugar de propagação", do qual o suco exsudativo escorria para o cuba de vinho (ver ibid.
), é possível que o suco escolhido assim obtido seja o que aqui se quer dizer. Se esta explicação estiver correta, no entanto, "óleo" não terá sido incluído no termo; e a inclusão disso nas primícias ( Deuteronômio 18:4 , etc.)
A dedicação à divindade de uma porção do novo produto do ano é um costume amplamente prevalente. -Os povos primitivos muitas vezes participam do novo milho sacramentalmente, porque supõem que seja instinto com um espírito divino de vida. Numa idade posterior, quando os frutos da terra são concebidos como criados e não animados pela divindade, os novos frutos não são mais partilhados sacramentalmente; mas uma parte deles é apresentada como uma oferta de agradecimento aos seres divinos que supostamente os produziram.
... Até que as primícias tenham sido apresentadas à divindade, as pessoas não têm a liberdade de comer das novas colheitas" (Frazer, The GoldenBough , 2 ii. 459, com numerosos exemplos, pp. 318 340, 459 471, alguns trechos do Dr. Gray, Numbers , p. 225 f.) Cf. Levítico 23:14 a (H), Deuteronômio 26:1-11 .
29b, 30. Assim como as primícias do solo, os primogênitos dos homens e dos animais também devem ser dados a Jeová. Este princípio foi estabelecido antes, Êxodo 13:1-2 (P), 11 16 (J): veja em Êxodo 13:1-2 , e p. 409.
me darás como deve ser dado não é declarado: exatamente a mesma expressão é usada no v. 30 de animais (que foram sacrificados). O princípio é formulado em termos gerais, que devem ter sido interpretados à luz do uso do tempo: como foi entendido na prática é afirmado por J ( Êxodo 13:13 b = Êxodo 34:20 b).
30 . O primogênito de uma vaca ou ovelha a ser dado a Jeová no oitavo dia após o nascimento. O oitavo dia" está de acordo com o princípio geral ( Levítico 22:27 H), de que nenhum animal pode ser oferecido em sacrifício antes dessa idade. A presente lei pressupõe evidentemente uma pluralidade de santuários locais (cf.
em Êxodo 20:24 ): uma viagem a Jerusalém, cada vez que nascesse um primogênito de vaca ou ovelha, estaria naturalmente fora de questão. Em Dt. ( Deuteronômio 15:19 f.) nenhum limite de idade é prescrito, mas as primícias devem ser tomadas - ano a ano ", i.
e. sem dúvida principalmente, como gado na Arábia principalmente na primavera (p. 411; Rel. Sem. 2 [191] 465), em Maẓẓoth , para o santuário central, e comido lá em uma refeição sagrada pelo proprietário e sua família: o uso mais antigo foi assim acomodado ao princípio posterior de um único santuário. Nada é dito aqui sobre os primogênitos de animais impuros : veja em J Êxodo 13:13 a = Êxodo 34:20 a.
[191] WR Smith, A Religião dos Semitas , ed. 2, 1894.
31a. Carne rasgada por animais selvagens para não ser comida.
homens santos -Santo" é uma palavra com uma história; e as idéias expressas por ela no AT não parecem ter sido sempre as mesmas. -Sua conotação parece ter sido inicialmente física e cerimonial, e ter se tornado gradualmente cada vez mais ético e espiritual" (Sanday-Headlam em Romanos 1:7 ). Originalmente, como todas essas palavras, tinha naturalmente um sentido físico, agora completamente perdido tanto no Heb.
e nas outras línguas semíticas, mas conjecturado ter sido a de separação. No uso real, expressa a ideia de pertencer à divindade , seja do caráter da própria divindade (cf. em Êxodo 15:11 ), ou do caráter de homens ou coisas como pertencentes a Ele: à medida que a concepção de divindade se tornou elevada e purificada, a idéia expressa por "santo" tornou-se elevada e purificada da mesma forma, até que finalmente expressou a idéia da mais absoluta pureza e santidade.
Aqui o contexto mostra que deve ser usado em um de seus sentidos inferiores: é seguido por um comando, não para evitar e abominar todo tipo de mal, por exemplo, ou para ser moralmente puro ou santo, mas pelo comando puramente cerimonial não comer Deuteronômio 26:19 dilacerada por animais: a "santidade" não é, Deuteronômio 7:6 , Deuteronômio 14:2 , mas ritual .
conectado com alguma proibição de idolatria ou superstição, ou uma exortação para obedecer aos mandamentos morais de Jeová.Deuteronômio 7:6Deuteronômio 14:2Deuteronômio 26:19
Veja mais adiante, sobre a idéia de Santidade, Sanday-Headlam, lc ; AB Davidson, Theol. de AT. , págs. 144 160; Skinner, arte. Santidade em DB. ; Simcox, art. Limpo e impuro no EB.
e carne no campo , um animal dilacerado , não comereis o Heb. não é muito natural; e talvez, com LXX. (que expressam -carne dilacerada de animais" sozinho), Budde, Bä., devemos ler simplesmente, -e a carne de um animal dilacerado você não deve comer", em relação a בשדה -no campo" como um ditado de בשר -carne ." Para ṭerçphâh , -aquilo que é dilacerado (por feras)" ou -um animal dilacerado", ver v.
13, Gênesis 31:39 . Com a presente lei, comp. Levítico 17:15 (P), onde as lustrações são prescritas para aqueles que comeram tanto nebhçlâh (-uma carcaça," -aquilo que morre por si só") ou ṭerçphâh , mas nenhum é em tantas palavras proibido como alimento 1 [192] , e Deuteronômio 14:21 , onde é proibido comer nebhçlâh , mas nada é dito sobre ṭerçphâh .
A razão de ambas as proibições é, sem dúvida, encontrada no fato de que tal carne não foi adequadamente drenada de sangue ( Deuteronômio 12:16 ; Deuteronômio 12:23 , etc.).
[192] Ambos eram absolutamente proibidos aos sacerdotes ( Levítico 22:8 ; Ezequiel 44:31 ; cf. Ezequiel 4:14 ).