Neemias 3:8

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Uzziel … dos ourives RV Uzziel…, ourives. O RV dá a interpretação literal. O significado, claro, é que uma guilda ou guilda de ourives, que foi representada por Uziel, assumiu o próximo pedaço da parede. A riqueza dos "ourives" é demonstrada pela grande parte empreendida pelos membros de sua "guilda". Cf. Neemias 3:31 .

Ao lado dele também RV E ao lado dele.

Hananias, filho de um dos boticários RV Hananias, um dos boticários. loam - perfumistas ." A KJV dá o significado do hebraico, que é literalmente -Hananiah, filho dos boticários ou perfumistas." Este Hananias, possivelmente "o filho de Selemias" mencionado como envolvido na restauração de outra parte da muralha, representava a guilda dos "perfumeristas".

A palavra "boticário", que aparece na AV em Êxodo 30:25 ; Êxodo 30:35 ; Êxodo 37:29 ; 2 Crônicas 16:14 ; Eclesiastes 10:1 , não é usada no sentido de vendedor de remédios.

O contexto em cada passagem mostra que ele é um comerciante de unguentos, especiarias e perfumes. A mesma palavra feminina é traduzida -confeitarias" em 1 Samuel 8:13 , onde o RV marg. -perfumistas" é preferido.

Esta era uma indústria muito importante nos países orientais, combinando a provisão do conforto dos pobres e os luxos dos ricos ( Cântico dos Cânticos 3:6 ), com as elaboradas artes do embalsamamento dos mortos.

Em climas quentes, a unção da cabeça ou pés com unguentos e perfumes era uma cortesia reconhecida oferecida a um convidado distinto ( Lucas 7:38 ; Lucas 7:46 ; João 12:3 ).

A unção com óleo doce foi um ato de limpeza ou purificação ( Ezequiel 16:9 ; Rute 3:3 ; Jdt 10:3). Nas mulheres, a cosmética constituiu uma parte considerável do adorno pessoal ( Cântico dos Cânticos 4:10 ).

e fortificaram Jerusalém até (RV até ) a larga muralha RV marg. -O, deixado "por -fortificado", dando o significado usual do verbo hebraico.

A LXX. tem καὶ κατέλιπον Ἱερουσαλὴμ ἕως τοῦ τείχους τοῦ πλατέος: a Vulgata -dimiserunt Ierusalem usque ad murum plateæ latioris".

A dificuldade ocasionada pelo verbo deu origem a interpretações muito diferentes da passagem:

(1) O AV seguindo a antiga interpretação judaica traduz "Jerusalém fortificada"; e parece que a palavra aparece em hebraico talmúdico com um significado relacionado a operações de construção (Buxtorf, sub voce , -pavimentarunt"). Mas mesmo que esse significado seja aceito, não é fácil explicar o aparecimento das palavras "Jerusalém fortificada" no meio de uma descrição, todas as quais tratam da fortificação de Jerusalém.

(2) Aceitando a interpretação usual -esquerda", foram dadas as seguintes explicações:

( a ) -E eles", ou seja, as tropas babilônicas, na destruição de Jerusalém, deixaram esta parte intocada. Esta tradução introduz um sujeito imaginário, ou seja, os babilônios. Não explica a introdução da referência a Jerusalém. Faz - left" equivalente a -left sem destruir".

( b ) Os judeus que estavam envolvidos no trabalho de restauração "deixaram intacta" esta parte da parede, que acabou não exigindo reconstrução. Isso novamente dá um significado arbitrário à palavra "esquerda" e a menção de "Jerusalém" permanece sem explicação.

( c ) Eles realizaram a fortificação a alguma distância das habitações de Jerusalém. A muralha da cidade se estendia mais ao norte do que as casas. Os construtores deixaram a cidade, ou seja, o bairro das casas, para completar o anel viário planejado.

( d )-E os judeus abandonaram Jerusalém", ou seja, Jerusalém não estava neste ponto ocupada pelos judeus que haviam retornado do cativeiro. A fronteira norte do bairro habitado não se estendia tanto quanto na Monarquia.

( e ) É possível que os construtores neste ponto "deixassem" uma parte de Jerusalém fora de seus muros. A circunferência da cidade velha era maior do que agora era necessário. No decorrer da restauração da muralha, os construtores em algum momento abandonaram a marcação da antiga muralha externa e da parte desabitada de Jerusalém que ela incluía.

O significado exato está escondido na alusão topográfica, que não podemos esperar entender. Parece mais natural, (1) que o sujeito do verbo "esquerda" sejam os construtores que acabamos de mencionar; (2) que "Jerusalém" deve implicar a cidade habitada. A solução oferecida por ( e ) parece ser a mais provável. O novo desvio era, via de regra, maior que o antigo. Aqui apenas por onde os construtores entraram e saíram a antiga muralha, é expressamente mencionada.

a parede larga A parede larga é mencionada novamente no cap. Neemias 12:38 como entre "a torre dos fornos" e "a porta de Efraim". O nome provavelmente foi dado a uma parte da muralha onde a espessura e resistência da estrutura indicavam a importância estratégica deste ponto nas fortificações.

É possível que esta tenha sido a porção de 400 côvados que Amazias derrubou (veja 2 Reis 14:13 ; 2 Crônicas 25:23 ) para deixar Jerusalém indefesa ao N., e que esta foi a porção que Ezequias se esforçou para fortalecer e renovar ( 2 Crônicas 32:5 ).

Veja mais explicações de Neemias 3:8

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Ao lado dele reparava Uziel, filho de Haraías, dos ourives. Ao lado dele também reparou Hananias, filho de um dos boticários, e eles fortificaram Jerusalém até o muro largo. JERUSALÉM FORTIFICADA ATÉ...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Neemias 3:8. _ OURIVES. _] Desde o período mais remoto da história dos judeus, eles tiveram artistas em todos negócios elegantes e ornamentais; e também é evidente que ourives, boticários e merc...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

E no capítulo 3, você tem os nomes de todas as famílias e a seção das paredes onde elas estariam trabalhando. E porque os nomes realmente são insignificantes para nós, não vamos percorrer o capítulo 3...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 3 _1. Os construtores da porta das ovelhas ( Neemias 3:1 )_ 2. Os construtores do portão dos peixes ( Neemias 3:3 ) 3. Os reparadores do portão antigo ( Neemias 3:6 ) 4. Os reparadores do...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

Ourives e perfumista, estão no plural em hebraico. --- Esquerda, 400 côvados, (Tirinus) como a parede não foi demolida, (Menochius) tendo sido reparado por Ozias pouco antes da vinda dos Caldeus, 2 Pa...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO INÍCIO DO TRABALHO E ARRANJO DAS PARTES TRABALHISTAS, COM OS NOMES DOS QUE SUPERVISIONARAM O EDIFÍCIO (Neemias 3:1.). O objetivo especial deste capítulo parece ser a prestação de honra onde...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CONSTRUINDO AS PAREDES Neemias 3:1 O terceiro capítulo do livro de Neemias fornece uma ilustração notável do caráter construtivo da história dos judeus no período persa. Isso não é tudo. Uma indústri...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

THE BUILDING OF THE WALLS, Esta é uma seção independente que quebra a conexão entre Neemias 2:20 e Neemias 4:1 ff .; é um trecho que começa com E Eliashib. (não então Eliashib. como RV), traindo assim...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

DETALHES RESPEITANDO A RECONSTRUÇÃO 1. Então, etc.] Para fins de reparo, o muro foi parcelado entre uma série de grupos de trabalho constituídos por várias famílias importantes, os habitantes de deter...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

O FILHO DE um _dos_ BOTICÁRIOSé melhor, um dos perfumistas. ELES FORTIFICARAM] RM 'eles partiram', o que significa que os construtores neste momento deixaram as fortificações intocadas porque estavam...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

AND THEY FORTIFIED JERUSALEM UNTO THE BROAD WALL. — The word translated “fortified” means literally _left,_ and this yields a good sense: _they left Jerusalem_ untouched as far as a certain portion of...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Ao lado dele reparou Uzziel; também Hananias._ Estas eram duas pessoas eminentes, uma entre os operários ou fundidores de ouro, a outra entre os perfumistas. _Eles fortificaram Jerusalém, etc., até a...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

O EDIFÍCIO COMEÇOU BEM (vv. 1-32) Eliasibe, o sumo sacerdote, é mencionado primeiro no edifício, não por ser o construtor mais devotado, mas por causa de sua posição, pois o capítulo 13: 4 nos diz q...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

A RECONSTRUÇÃO DAS PAREDES DE JERUSALÉM ( NEEMIAS 3:1 ). É difícil enfatizar demais o enorme impacto do que estava para ser realizado. Uma cidade que estava em grande parte desabitada, estava parcialm...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

'Ao lado dele reparou Uziel, filho de Haraías, ourives.' A próxima parte da parede foi reparada pela família ou guilda de Uzziel ben Harhaiah, que eram ourives. O nome do chefe da guilda da família de...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Neemias 3:1 . _Eliashib, o sumo sacerdote. _Ele era filho de Joaquim, filho de Josué e o terceiro sumo sacerdote depois do primeiro e maior retorno do povo da Babilônia. _Eles o santificaram,_ pelos e...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

AS MURALHAS DA CIDADE BAIXA...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Ao seu lado reparou Uziel, filho de Hathaiah, dos ourives, pois os comerciantes tinham organizações próprias e trabalhavam juntos. AO SEU LADO TAMBÉM REPAROU HANANIAS, FILHO DE UM DOS BOTICÁRIOS, fabr...

Comentários de John Brown em Livros Selecionados da Bíblia

Ponto de partida "Um falso amigo é como sua sombra. Enquanto houver sol, ele fica por perto. Mas no minuto em que você entra na sombra, ele desaparece." Verde I. INTRODUÇÃO A. Semana passada = falei...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Este capítulo é extremamente interessante em sua revelação do método. O fato de ser preservado para nós mostra como o sistema caracterizou o procedimento de Neemias. A descrição segue em volta de toda...

Hawker's Poor man's comentário

(5) E ao lado deles os tecoitas repararam; mas seus nobres não colocaram seus pescoços na obra de seu Senhor. (6) A porta velha reparou Jeoiada, filho de Paséia, e Mesulão, filho de Besodeias; eles pu...

John Trapp Comentário Completo

Ao seu lado reparou Uziel, filho de Haraías, um dos ourives. Ao seu lado também reparou Hananias, filho de um dos boticários, e fortificou Jerusalém até a parede larga. Ver. 8. Dos ourives ... o filh...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

AVANÇAR . em sua mão. Alguns códices, com cinco primeiras edições impressas, Septuaginta e Vulgata, lêem "e em". OURIVES . refinadores. BOTICÁRIOS . perfumistas. FORTIFICADO. Hebraico. _Homônimo, '...

Notas da tradução de Darby (1890)

3:8 eles (c-3) Lit. 'dele.' perfumistas, (d-21) Lit. 'filho de perfumistas.' como (e-31) Outros, '[os caldeus] deixaram [os muros de] Jerusalém tão longe quanto'....

Notas Explicativas de Wesley

Fortificado - Não se diz, repararam, mas fortificaram, ou porque esta parte da parede foi menos demolida que a outra, e portanto não precisaram de repará-la, mas apenas de a tornar mais forte: ou, par...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

NOTAS EXPLICATIVAS.] NEEMIAS 3:1 . ELIASIBE ] Neto de Jesua e o primeiro sumo sacerdote após o retorno da Babilônia. Não há razão para duvidar de que o mesmo Eliashib é mencionado emEsdras 10:6 . A P...

O ilustrador bíblico

_E eles fortificaram Jerusalém até a parede larga _ A PAREDE LARGA I. A separação do povo de Deus do mundo é como aquele muro largo que cerca Jerusalém. Uma separação real é feita pela graça, é cont...

O ilustrador bíblico

_O sumo sacerdote Eliasibe se levantou com seus irmãos._ OS CONSTRUTORES TRABALHANDO Unidade na diversidade parece ser o princípio sobre o qual Deus opera tanto no mundo natural quanto espiritual -...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

TEXTO E COMENTÁRIO VERSÍCULO POR VERSÍCULO TEXTO, Neemias 3:1-32 1 Então Eliasibe, o sumo sacerdote, levantou-se com seus irmãos, os sacerdotes, e construíram a Porta das Ovelhas; eles o consagrara...

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 2, 3, 4, 5 E 6. O tempo em que Neemias trabalhou pelo bem de seu povo não foi uma daquelas fases brilhantes que, se houver fé, despertam até a energia do homem...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

Eclesiastes 10:1; Êxodo 30:25; Gênesis 50:2; Isaías 46:6; Neemias 12:3