Jó 19:1-4
Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press
D.
ESPERANÇA EM TEMPO DE ABANDONO VINDICADO POR SEU VINDICADOR ( GO-'EL) ( Jó 19:1-29 )
1.
Ele condena os amigos por abuso vergonhoso. ( Jó 19:1-4 )
TEXTO 19:1-4
1 Então Jó respondeu e disse:
2 Até quando afligireis a minha alma,
E me quebrar em pedaços com palavras?
3 Estas dez vezes me repreendeste:
Você não tem vergonha de lidar mal comigo.
4 E seja verdade que eu errei,
Meu erro permanece comigo mesmo.
COMENTÁRIO 19:1-4
Jó 19:1 Os consoladores de Jó não mostram nenhum desenvolvimento em seu encontro com ele. Em contraste, Jó analisou sua posição como resultado de suas críticas. Jó torna-se assim o nosso grande paradigma de crescimento através do sofrimento. Ou vemos nossos problemas através de Deus, ou Deus através de nossos problemas. Que alternativas estão disponíveis? Neste, discurso central de Jó, ele alcança uma fé profunda, que o capacita a triunfar sobre seu desespero destrutivo.
Ele realmente alcançou a esperança em tempo de abandono. Novo poder e emoção entram no estilo literário de Jó. Este novo poder retoca temas que são apresentados em seus discursos anteriores, por exemplo: (1) validade de uma consciência limpa, Jó 6:30 ; Jó 9:29 ; Jó 10:7 ; Jó 16:17 , que o justo juiz ratificaria se Ele os ouvisse Jó 10:2 ; Jó 10:7 ; Jó 13:23 ; Jó 16:21 ; (2) conhecimento de que Deus deve ansiar por ele como ele anseia por Deus Jó 7:8 ; Jó 7:21 ; Jó 10:8-9 ; Jó 14:15 ; e (3) sua esperança de que Deus finalmente o vindicará Jó 14:13-15; Jó 16:19-20 .
A resposta de Jó a Bildade contém quatro partes: (1) Sua impaciência com seus amigos Jó 19:2-6 ; (2) Abandono e ataque de Deus Jó 19:7-12 ; (3) Lamenta sua condição de abandono e apela para seus amigos mais uma vez Jó 19:13-22 ; e (4) Sua certeza a respeito de sua vindicação Jó 19:23-29 .
O discurso apresenta a mudança de atitude de Deus para com Jó? Ele é seu inimigo? A mudança é apenas aparente e temporária. Embora os amigos de Jó não sejam caridosos e Deus se cale na presença de seus gritos agonizantes, Jó espera por vindicação. Mas até lá!
Jó 19:2 Seus amigos feriram gravemente (atormentaram) Jó com suas insinuações. Vex não é forte o suficiente para a palavra hebraica; o mesmo verbo é usado emIsaías 51:23 dos algozes de Israel. EmLamentações 1:5 ; Lamentações 1:12 , a mesma palavra é usada para descrever o sofrimento que Deus infligiu a Israel.
O verbo ( dk-' ) traduzido como quebrar-me em pedaços é usado para o penitente em Isaías 57:15 e Salmos 51:17 . Significa paixão e é aqui empregado para descrever os efeitos das acusações dos amigos de Jó. Estou esmagado por suas insinuações, não levado ao arrependimento.
Jó 19:3 O algarismo 10 deve ser entendido como um número redondo e não como Rashi o interpretou referindo-se ao número de discursos cinco para Jó e cinco para amigosGênesis 31:7 ; Gênesis 31:41 ; Números 14:22 .
Seus amigos o enganaram. O verbo é encontrado apenas aqui e não exige uma proliferação infinita de emendas. Jó está suportando o silêncio de Deus; eles precisam adicionar seu tratamento desumano à sua vida já sobrecarregada?
Jó 19:4 Este é um versículo muito difícil, cujo significado não é evidente. Talvez a melhor compreensão seja encontrada na RSV. Lá ela é traduzida como uma sentença hipotética, embora não haja nenhuma partícula hipotética presente. Esse movimento nos permite entender o versículo sem que seja uma admissão de culpa de pecado secreto, que Jó sempre negou. Tomando o versículo como significado Mesmo que eu tenha pecado, não te feri (Rowley, Jó, p. 167).