Isaías 45:23
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Eu jurei sozinho - Este versículo contém uma declaração mais completa da verdade sugerida no verso anterior, que os benefícios da salvação ainda devem ser estendidos a todo o mundo . É a expressão do solene propósito de Deus que todas as nações ainda devam ser trazidas para reconhecê-lo e participar dos benefícios da verdadeira religião. A expressão 'jurei sozinha' denota um propósito formado da maneira mais solene e ratificado da forma mais sagrada. Deus não poderia jurar por maiores Hebreus 6:13, Hebreus 6:16; e esta, portanto, é a garantia mais solene possível, dado que o propósito que ele formou deve ser executado. Jurar por si mesmo é o mesmo que jurar por sua vida, ou afirmar solenemente que o evento ocorrerá tão certamente quanto ele existe. A mesma idéia é freqüentemente expressa pela frase 'como eu vivo'. Veja uma declaração paralela em Números 14:21>: 'Mas tão verdadeiramente quanto eu viver, toda a Terra será cheio da glória do Senhor '(compare Números 14:28; Isaías 49:18; Jeremias 22:24; Ezequiel 5:11; Ezequiel 14:16, Ezequiel 14:18, Ezequiel 14:2; Sofonias 2:9; Romanos 14:11). Esta passagem é citada por Paulo em Romanos 14:11, onde a frase 'eu jurei sozinha' é traduzida, 'enquanto vivo, diz o Senhor', mostrando que eles são expressões equivalentes.
A palavra saiu da minha boca - A Septuaginta traduz isso: 'A justiça sairá da minha boca, minhas palavras não retornarão.' Lowth a traduz '' A verdade saiu da minha boca; a palavra, e não será revogada. 'Jerome:' A palavra de justiça saiu da minha boca e não retornará. 'Rosenmuller concorda com a interpretação a de Lowth. Provavelmente, a tradução correta é 'justiça' (ou seja, a sentença ou objetivo correto, onde a palavra צדקה ts e dâqâh é usado no sentido da verdade, veja Isaías 45:19), saiu da minha boca, a palavra (ou seja, a promessa) e não retornará. 'Nesta construção, a י (y) antes de לא lo' tem a força de um pronome relativo e deve ser referido a דבר dâbâr, 'a palavra'. O sentido é que Deus o havia pronunciado e tudo aquilo que ele falou certamente será cumprido. O fato de a declaração ter passado por seus lábios é prova completa de que o objetivo deve ser cumprido. Isso não deve ser entendido de nenhuma promessa que ele havia feito antes, mas é uma declaração solene que ele agora faz pelo profeta.
Que para mim todo joelho se dobra - Curvar ou dobrar o joelho, é indicativo de homenagem ou adoração; e a ideia é que todos ainda o reconheçam como Deus (veja a nota em Romanos 14:11). O modo antigo de oferecer adoração, ou de prestar homenagem, era colocar o joelho no chão e depois lentamente inclinar o corpo até que a cabeça tocasse a terra. Isso é praticado agora nos países do leste (compare Gênesis 41:43; 1Rs 19:18 ; 2 Crônicas 6:13; Mateus 27:29; Romanos 11:4; Filipenses 2:1; Efésios 3:14). A significação óbvia e apropriada disso é que chegaria o tempo em que Deus seria reconhecido em toda parte como o Deus verdadeiro. Refere-se, portanto, ao futuro período de glória na Terra, quando todas as pessoas terão abraçado a verdadeira religião e quando a idolatria terá chegado ao fim.
Toda língua deve jurar - Esta expressão é evidentemente tirada da prática de prestar juramento de fidelidade a um soberano, e aqui significa que todos o reconheceriam solenemente como sendo o verdadeiro Deus, e se submetem ao seu governo e vontade. Veja a frase explicada na nota em Isaías 19:18. Que isso se refere ao Messias e seus tempos, é aparente pelo fato de que o apóstolo Paulo é mencionado duas vezes e aplicado por ele ao Senhor Jesus e sua religião Romanos 14:11; Filipenses 2:1. É uma promessa gloriosa que ainda precisa ser cumprida, e não há nenhuma promessa na Bíblia mais certa do que essa terra ainda será preenchida com o conhecimento do verdadeiro Deus.