Salmos 17:15
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Quanto a mim - Em forte contraste com os objetivos, os desejos e a condição dos indivíduos do mundo. "Eles" buscam sua parte nesta vida e ficam satisfeitos; "Eu" não prezo tais desejos e não tenho tanta prosperidade. Eu olho para outro mundo como meu lar, e ficarei satisfeito apenas no eterno favor e amizade de Deus.
contemplarei o teu rosto - eu te verei. Compare Mat 5: 8 ; 1 Coríntios 13:12; 1 João 3:2. Isso se refere naturalmente, como mostra a parte final do versículo, ao mundo futuro, e é a linguagem que seria empregada por aqueles que acreditam em um estado futuro e por nenhum outro. Este é o objetivo mais elevado diante da mente de um homem verdadeiramente religioso. A bem-aventurança do céu consiste principalmente, em sua apreensão, no privilégio de ver Deus seu Salvador; e a esperança de poder fazer isso é infinitamente mais valiosa para ele do que seria toda a riqueza deste mundo.
Em justiça - Ser eu mesmo justo; sendo libertado do poder, da poluição, do domínio do pecado. É isso que torna o peso tão desejável; sem isso, na apreensão de um homem verdadeiramente bom, nenhum lugar seria o céu.
Ficarei satisfeito - Enquanto estiverem satisfeitos com este mundo, só ficarei satisfeito quando acordar à semelhança do meu Deus. Nada pode satisfazer as necessidades da minha natureza; nada pode satisfazer as aspirações da minha alma, até que isso ocorra.
Quando eu acordo - Essa é a linguagem que seria empregada apenas por alguém que acreditasse na ressurreição dos mortos e que estivesse acostumado a falar da morte como um " dormir ”- um repouso calmo na esperança de despertar para uma nova vida. Compare as notas em Salmos 16:9. Alguns entenderam isso como significando "quando eu acordar amanhã;" e daí deduzem que se tratava de uma música noturna (compare Salmos 4:8); outros supuseram que isso tivesse um sentido mais geral - significando "sempre que acordo"; isto é, enquanto os homens do mundo se regozijam em suas posses mundanas, e enquanto esse é o primeiro pensamento que eles despertam pela manhã, minha alegria quando acordo está em Deus; na evidência de seu favor e amizade; na consciência de que eu me pareço com ele. Estou surpreso ao descobrir que o Prof. Alexander favorece essa visão. Até DeWette admite que se refere à ressurreição dos mortos, e que o salmo pode ser interpretado apenas na suposição de que ela tem essa referência e, portanto, ele argumenta que não poderia ter sido composta por Davi, mas que deve ter sido foi escrito no tempo do exílio, quando essa doutrina obteve moeda entre os hebreus. A interpretação acima sugerida parece-me uma visão muito baixa para ser tomada do sentido da passagem.
Não atende ao estado de espírito descrito no salmo. Não corresponde às profundas ansiedades que o salmista expressou como brotando dos problemas que o cercavam. Ele procurou descansar daqueles problemas; ele procurava consolo quando cercado por inimigos implacáveis e implacáveis. Ele foi oprimido e esmagado com essas muitas tristezas. Agora, pouco faria para encontrar esse estado de espírito e transmitir a ele o consolo de que precisava, refletir que ele poderia se deitar à noite e acordar de manhã com a consciência de que desfrutava da amizade de Deus, pois ele já tinha isso; e além disso, no que dizia respeito a essa fonte de consolo, ele acordava para uma renovação dos mesmos problemas de amanhã, que havia encontrado no dia anterior. Ele precisava de um consolo mais alto, mais duradouro e eficiente; algo que atenderia a "todas" as circunstâncias do caso; alguma fonte de paz, compostura e descanso, que estava além de tudo isso; algo que teria existência onde não havia problemas ou ansiedade; e isso só poderia ser encontrado em um mundo futuro. A interpretação óbvia da passagem, portanto, na medida em que seu sentido pode ser determinado a partir da conexão, é referenciá-la ao despertar da manhã da ressurreição; e não há nada na própria linguagem ou nos sentimentos conhecidos do salmista que proíba essa interpretação. A palavra traduzida como "acordado" - קוץ qûts - usada apenas em Hiphil, "significa acordar;” acordar do sono, Salmos 3:5; Salmos 139:18; ou por morte, 2 Reis 4:31; Jeremias 51:39; Isaías 26:19; Jó 14:12; Daniel 12:2.
Com a tua semelhança - Ou, à tua semelhança; isto é, semelhante a ti. A semelhança sem dúvida está no caráter moral, pois a maior esperança de um homem bom é que ele seja e será como Deus. Compare as notas em 1 João 3:2. Considero essa passagem, portanto, uma das provas incidentais espalhadas pelo Antigo Testamento, que mostram que os escritores sagrados sob essa dispensação acreditavam na doutrina da ressurreição dos mortos; que a linguagem deles frequentemente se baseava no conhecimento e na crença dessa doutrina, mesmo quando não a afirmavam expressamente; e que em tempos de angústia, e sob a consciência do pecado, eles buscavam seu mais alto consolo, como o povo de Deus faz agora, na esperança e na expectativa de que os justos mortos ressuscitem e que em um mundo livre de problemas , do pecado e da morte, viveriam para sempre na presença de Deus e encontrariam sua felicidade suprema ao serem feitos totalmente como ele.