Salmos 88

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Verses with Bible comments

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Introdução

Esse salmo é totalmente de caráter triste e desanimador. O autor é um sofredor; ele está esperando morrer; ele tem medo de morrer; ele deseja viver; sua mente está sobrecarregada de melancolia que não parece ser irradiada por um raio de esperança ou consolo. É, a esse respeito, diferente da maioria dos salmos que se relacionam com doenças, tristezas e sofrimentos, pois nesses salmos geralmente surge, em resposta à oração, um brilho de esperança - uma visão alegre - uma perspectiva sustentadora; de modo que, embora um salmo comece com tristeza e tristeza, termina com alegria e triunfo. Compare, entre outros, Salmos 6:9-1; Salmos 7:17; Salmos 13:6; Salmos 42:8, Salmos 42:11; Salmos 56:11; Salmos 59:16; Salmos 69:34, Salmos 69:36. Mas neste salmo não há alívio; não há conforto. Como o Livro dos Salmos foi projetado para ser útil em todas as épocas e em todas as classes de pessoas, e como um estado mental como o descrito neste salmo poderia ocorrer de novo e com frequência - era apropriado que essa condição de total desânimo , mesmo em um homem bom, deve ser descrito, a fim de que outros possam ver que tais sentimentos não são necessariamente inconsistentes com a religião verdadeira, e não provam que mesmo esse sofredor não é filho de Deus. É provável que esse salmo tenha sido projetado para ilustrar o que pode ocorrer quando a doença é capaz de produzir profunda escuridão e tristeza mental. E o Livro dos Salmos teria sido incompleto para o uso da igreja, se não houvesse pelo menos um desses salmos na coleção.

Diz-se que o salmo, no título, é "Um Salmo ou Cântico para (margem,) os filhos de Corá" - combinando, de alguma maneira desconhecida para nós, como vários outros salmos, as propriedades de ambos. salmo e uma música. A frase “para os filhos de Corá” significa aqui, provavelmente, que foi composta para uso deles, e não por eles, a menos que “Hemã, o esdraita” fosse um deles. Na frase “Para o músico principal”, veja as notas no título de Salmos 4:1. As palavras "sobre Mahalath Leannoth" são de significado muito incerto. Eles são prestados pela Septuaginta e pela Vulgata "para Maeleth, para responder"; por Lutero, “cantar, da fraqueza do miserável”; pelo Prof. Alexander, "relativo à doença aflitiva". A palavra "Mahalath" parece aqui ser uma forma de מחלה machăleh, que significa corretamente "doença, doença". É processado, com uma ligeira variação no apontamento, “doença” em 2 Crônicas 21:15; Êxodo 15:26; “Enfermidade”, em Provérbios 18:14; e "doença" em Êxodo 23:25; 1Rs 8:37 ; 2 Crônicas 6:28. Não ocorre em outro lugar e seria adequadamente traduzido aqui, portanto, "doença, doença ou enfermidade". O hebraico que é traduzido como "Leannoth", לענית l e ‛anoyth, é composta de uma preposição (ל l) e um verbo. O verbo - ענה ânâh - significa:

(1) cantar ou cantar;

(2) elevar a voz de qualquer maneira - começar a falar;

(3) responder;

(4) significar dizer, implicar.

O verbo também tem outra classe de significados;

(a) conceder trabalho,

(b) sofrer, ser afligido e pode aqui se referir a tal aflição ou problema.

De acordo com a primeira significação, que provavelmente é a verdadeira aqui, a alusão seria a algo que foi dito ou cantado em relação à doença referida; como, por exemplo, uma melodia melancólica composta para a ocasião; e o objetivo seria expressar os sentimentos experimentados na doença. De acordo com a outra significação, ela se referiria à aflição e seria pouco mais que uma repetição da idéia implícita na palavra Mahalath. Parece-me, portanto, que há uma referência na palavra "Leannoth" a algo que foi dito ou cantado naquela ocasião; ou a algo que possa ser dito ou cantado adequadamente em referência à doença. É difícil traduzir a frase, mas pode ser literalmente traduzida como "relativa à doença - para ser dita ou cantada"; isto é, em referência a isso. A palavra Maschil (veja as notas no título de Salmos 32:1) transmite a idéia de que é um salmo didático ou instrutivo - sugerindo pensamentos apropriados para essa estação. O salmo é atribuído a "Hemã, o esdrasita". O nome Heman ocorre em 1Rs 4:31 ; 1 Crônicas 2:6; 1Cr 6:33 ; 1 Crônicas 15:17, 1 Crônicas 15:19; 1Cr 16:42 ; 1 Crônicas 25:1, 1 Crônicas 25:4; 2Cr 5:12 ; 2 Crônicas 29:14; 2 Crônicas 35:15 - geralmente em conexão com Ethan, como entre aqueles a quem Davi colocou a música nos serviços do santuário.

Nada se sabe sobre a ocasião em que o salmo foi composto, exceto, como provavelmente é indicado no título, que estava em um período de doença; e do próprio salmo descobrimos que foi quando a mente foi envolvida em trevas impenetráveis, sem conforto.

O salmo consiste em duas partes:

I. Uma descrição do sofrimento do homem doente, Salmos 88:1. Sua alma estava cheia de problemas, e ele se aproximou da sepultura, Salmos 88:3; ele estava, por assim dizer, já morto, e como os deitados na cova profunda, a quem Deus havia esquecido, Salmos 88:4; a ira de Deus estava fortemente sobre ele, e todas as suas ondas passaram por cima dele, Salmos 88:7; Deus afastou todos os seus amigos dele e o deixou sofrer sozinho, Salmos 88:8; seus olhos lamentavam por causa de sua aflição, e ele clamava diariamente a Deus, Salmos 88:9.

II Sua oração por misericórdia e libertação, Salmos 88:10. As razões para a sinceridade da oração ou os fundamentos da petição são:

(a) que os mortos não podiam louvar a Deus ou ver as maravilhas de sua mão, Salmos 88:10;

(b) que a fidelidade e bondade de Deus não podiam ser mostradas na sepultura, Salmos 88:11;

(c) que seus problemas eram profundos e avassaladores, pois Deus havia rejeitado sua alma e ocultado dele o rosto; há muito que sofria; ele estava distraído com os terrores de Deus; a ira feroz de Deus tomou conta dele; amante, amigo e conhecido foram afastados dele, Salmos 88:13.