1 João 5:7
Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento
Pois são três, etc. É bem sabido que a autenticidade desse versículo tem sido objeto de muita controvérsia. “Os argumentos, em ambos os lados da questão, foram tirados do antigo MSS grego. e versões, e de citações feitas pelos pais, e de edições impressas, foram declaradas com a maior fidelidade e precisão por Mill em sua longa nota no final da primeira epístola de João, onde ele observa que este versículo está faltando em todos os MSS grego antigo. do Novo Testamento que chegaram até nós, exceto alguns, que serão mencionados imediatamente. Está faltando da mesma forma no primeiro siríaco e outras versões antigas, particularmente o copta, o árabe e o etíope, e em muitos dos atuais MSS latinos. No que diz respeito às citações dos pais, Mill reconhece que poucos dos escritores gregos, que viveram antes do concílio de Nice, citaram este versículo. O mesmo ele observa a respeito daqueles que, depois desse conselho, escreveram em defesa da Trindade contra os arianos e outros hereges; o que, ele pensa, mostra que este versículo não estava em suas cópias. ” Mas, por outro lado, as provas da autenticidade deste versículo são, ”1ª, Algumas das mais antigas e corretasCópias do grego vaticano , das quais os teólogos espanhóis formaram a edição complutense do Testamento grego, e com a qual foram fornecidas pelo Papa Leão X ”, uma das quais Mill fala como peculiarmente eminente, de grande antiguidade e fidelidade aprovada.
“2d, Uma cópia grega, chamada por Erasmo de Codex Britannicus , sob cuja autoridade ele inseriu este versículo em sua edição anno, 1522, mas que ele havia omitido em suas duas edições anteriores. Isso deveria ser um MS. atualmente na biblioteca do Trinity College, Dublin, em que este verso é encontrado com a omissão da palavra αγισν, sagrado , antes de πνευμα, Espírito. Ele também quer a última cláusula de 1 João 5:8 , a saber, e estes três são um. Todos os MSS de Stephens, sendo sete em número, que contêm as epístolas católicas, têm este versículo: apenas eles querem as palavras εν ουρανω, no céu.4º, a versão da Vulgata, na maior parte do manuscrito. cópias e edições impressas de que se encontra, com algumas variações. 5º, O testemunho de Tertuliano, que alude a este versículo, Praxeam , c. 25, e que viveu em uma época em que diz, Præscript , c. 30, os authenticæ literæ (os escritos autênticos) dos apóstolos eram lidos nas igrejas.
Por authenticæ literæ Mill entende, ou os autógrafos dos apóstolos, que as igrejas, para quem foram escritos, preservaram cuidadosamente, ou transcrições corretas tiradas desses autógrafos. Também o testemunho de Cipriano, que floresceu em meados do século III, e que, em sua epístola a Jubajano, cita expressamente a última cláusula deste versículo. As objeções que foram levantadas contra os testemunhos de Tertuliano e Cipriano, Mill mencionou e respondeu em sua longa nota no final de 1 João 5., que ver na página 582 da edição de Kuster. 6º, O testemunho de muitos pais gregos e latinos em idades subsequentes, que citaram a última cláusula deste versículo; e alguns que apelaram aos próprios arianos para reconhecer sua autenticidade. Por último, a edição Complutensiana, anno 1515, tinha este sétimo versículo exatamente como está nas presentes cópias impressas, apenas com esta diferença, que em vez destes três são um , substituiu a última cláusula de 1 João 5:8 , E estes três concordam em um, e omitiu-o naquele versículo. Esses argumentos parecem a Mill de tal peso, que, após ponderá-los contra os argumentos opostos, ele deu como sua opinião decidida que, de qualquer maneira que esse verso tenha desaparecido, estava sem dúvida no autógrafo de São João, e em algumas das cópias que foram transcritos a partir dele. ”
“Em vez de fazer qualquer julgamento em um assunto tão contestado”, diz Macknight, “devo apenas observar, primeiro, que este versículo, em vez de perturbar o sentido dos versos com os quais está associado, o torna mais conectado e completo . 2d, Que em 1 João 5:9 , o testemunho de Deus é suposto ter sido antes apelado para: Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior.E, no entanto, se 1Jo 5: 7 for excluído, o testemunho de Deus em nenhum lugar é mencionado pelo apóstolo. 3d, Que na opinião de Beza, Calvino e outros comentaristas ortodoxos, a última cláusula de 1Jo 5: 7 não tem relação com a unidade da essência divina. Se assim for, os trinitarianos, por um lado, não precisam lutar pela autenticidade deste versículo, em vista de apoiar sua doutrina, nem os arianos, por outro lado, se esforçam para que ela seja excluída do texto por se opor aos seus princípios. 4º, Que a doutrina que os trinitarianos afirmam ser afirmada neste versículo está contida em outros lugares da Escritura.
Então Wall disse. O Dr. Benson da mesma forma, em sua dissertação, escrita para provar que este versículo não é genuíno, diz: 'Se fosse genuíno, nada poderia ser provado por meio disso, exceto o que pode ser provado a partir de outros textos das Escrituras.' ”O leitor que deseja mais informações satisfatórias a respeito da autenticidade do texto podem ser encontradas na Vindicação do Dr. Calamy, anexada a seus Sermões sobre a Trindade, pregada na palestra no Salter's Hall e publicada em 1722.
Há três que testemunham, etc. Quando há uma causa dependente de qualquer tribunal, e a prova deve ser fornecida para a decisão do mesmo, são apresentadas testemunhas, e se elas forem credíveis e passíveis de objeção não justa, a causa é determinada de acordo com as provas que eles dar, a menos que eles, a quem pertence a decisão, sejam parciais ou tendenciosos. Agora, São João, visando o estabelecimento daqueles na verdade a quem ele escreveu esta sua primeira epístola, representa a causa que depende diante deles como muito importante; uma causa de tal consequência, que lhes interessava muito pesar bem todos os assuntos antes de chegarem a uma decisão. Na verdade, não era menos importante do que se o Cristianismo era verdadeiro ou uma falsificação: e ele dá a entender que eles tinham evidências muito boas para ajudá-los a determinar. Havia dois conjuntos de testemunhas, um acima e outro abaixo; e ambos irrepreensíveis. Aquele era depessoas , e as outras coisas , que, por uma figura, são representadas como testemunhas.
As pessoas que testemunharam foram, de todas as outras no universo, as mais dignas de crédito e consideração, sendo todas pessoas verdadeira e propriamente divinas, até mesmo o Pai, a Palavra e as Pessoas do Espírito Santo com as quais ninguém tinha o mínimo conhecimento do Cristianismo poderia ser desconhecido. Pois essas são as mesmas pessoas em cujo nome foram batizados e a quem foram solenemente dedicados. Há apenas esta diferença a ser observada, que a segunda testemunha mencionada tem outro nome dado a ela. Na forma de batismo ele é chamado de Filho , mas aqui a Palavra; um nome ou título que São João parece ter tido um prazer peculiar em dar ao Senhor Jesus, pois ele começa seu evangelho com ele, João 1:1, repete-o novamente em 1João 5:14 do mesmo capítulo, e ao entrar nesta epístola, representa-o como o grande assunto sobre o qual ele iria escrever; e menciona isso novamente no Apocalipse, Apocalipse 19:13 .
E quanto à terceira testemunha, o Espírito Santo, ele não teria sido mencionado separado das outras duas se não fosse diferente de ambas. Pois o apóstolo não fala de três nomes como testemunho, mas de três pessoas distintas , agindo de maneiras diferentes e em capacidades diferentes. Também se insinua que a evidência dada é muito completa e convincente, nenhuma das testemunhas sendo responsável por qualquer objeção justa: de modo que o Cristianismo, cuja verdade é tão bem atestada, deve necessariamente ter um fundamento firme. Observe, leitor, as testemunhas apresentadas e apeladas nesta ocasião, são as mesmas que o próprio nosso Senhor havia mencionado como atestando sua missão divina e messianismo nos dias de sua carne, conforme João 5:37, onde fala do Pai que o enviou como testemunho dele; e João 8:18 , onde diz que deu testemunho de si mesmo; e João 15:26 , onde menciona o Consolador, o Espírito da verdade, como testemunha dele.
Conseqüentemente, aprendemos com a história do evangelho, primeiro, que o Pai deu testemunho de Jesus com uma voz audível três vezes; primeiro, quando foi batizado, Mateus 3:16 ; uma segunda vez quando ele foi transfigurado, Mateus 17:5 ; e uma terceira vez depois de ter ressuscitado Lázaro dos mortos, quando muitos se aglomeraram de Jerusalém para encontrá-lo e aplaudi-lo, João 12:28 ; e nos dois primeiros daqueles tempos, o testemunho prestado é o mesmo que aqui citado por São João, 1 João 5:1 ; 1 João 5:5, a saber, que Jesus é o Filho amado de Deus e, portanto, o verdadeiro Messias e Salvador do mundo. 2d, O Verbo feito carne, o próprio Senhor Jesus, várias vezes deu o mesmo testemunho; como, por exemplo, para a mulher de Samaria, João 4:26 ; para os judeus, João 8:24 ; João 8:58 ; João 10:30 ; João 10:36 ; e especialmente quando conjurado pelo sumo sacerdote, em nome do Deus vivo, para dizer-lhes se ele era o Cristo, o Filho de Deus, Mateus 26:63 ; Marcos 14:61 .
E ele, com efeito, deu o mesmo testemunho quando se mostrou ao moribundo Estêvão, estando à destra de Deus em todo o esplendor da glória divina, quando apareceu a Paulo a caminho de Damasco, rodeado por uma luz acima do brilho do sol, e quando ele se manifestou a João na ilha de Patmos, para dar-lhe as maravilhosas visões contidas no Apocalipse. E, 3d, o Espírito Santo de muitas maneiras deu o mesmo testemunho, como descendo sobre Jesus imediatamente após seu batismo, e de uma maneira gloriosa permanecendo sobre ele, João 1:32, e fazendo milagres pelos discípulos enviados durante sua vida: descendo sobre os apóstolos em línguas de fogo dez dias após a ascensão de nosso Senhor, assim declarando publicamente a todos os presentes, e a todos a quem um relato bem atestado desse fato deveria vinde, que ele realmente era o Filho de Deus, exaltado à destra da Majestade nas alturas; uma verdade que esses mesmos apóstolos corajosamente testificaram daquele dia em diante na Judéia e em todo o mundo.
Assim, vemos o que o apóstolo quer dizer quando diz, o Pai, a Palavra e o Espírito Santo testemunharam no céu. Ou, como as palavras podem ser traduzidas, há três no céu que dão ou deram testemunho, (pois μαρτυρουντες é um particípio do imperfeito, bem como do presente), distinto das outras três testemunhas mencionadas no próximo versículo, que estão na terra. O significado não é que eles dêem, ou dêem testemunho aos anjos e espíritos abençoados que estão no céu, mas apenas que eles falam do céu, enquanto os outros falam na terra. Eles testemunham enquanto estão no céu, apesar de estarem muito acima de nós e tão distantes de nós: e, portanto, o testemunho que prestam deve ser ainda mais considerado, e seremos ainda mais indesculpáveis se não consentirmos em e melhorar com isso.
E estes três são um. A palavra não é εις, uma pessoa , mas εν, uma coisa , expressando evidentemente a unidade dos três, e isso não apenas quanto ao seu testemunho, mas também e especialmente com respeito à sua natureza; sendo evidente, a partir de uma variedade de outros textos, que cada um dos três é verdadeira e propriamente Deus, como foi abundantemente provado no decorrer destas notas. Se a unidade de testemunho tivesse sido apenas pretendida, é provável que a expressão teria sido como no final do próximo versículo, onde as três testemunhas na terra são faladas, essas três εις το εν εισιν, concordam em uma.