Levítico 11:29

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

These also shall be unclean. — Better, And these shall be the most unclean. As Levítico 11:24 have been occupied with the discussion of the defilement caused by the carcases of unclean quadrupeds, which, as we have seen, belong to the first class of the animal kingdom, the Lawgiver now enumerates those “creeping things” of the fourth class, which likewise cause defilement by touching them. The eight animals here adduced (Levítico 11:29) are therefore a continuation of the things that go on their belly, mentioned in Levítico 11:20. They only differ in this respect, that in Levítico 11:20 the creeping things have also wings, whilst those described here are creeping things without wings. In a stricter sense, however, Levítico 11:29, &c, is a resumption of Levítico 11:20.

The weasel. — Though the Hebrew name (choled), which literally denotes “the gliding” or “slipping in” animal, does not occur again in the Bible, yet the ancient versions and the description given of it by the administrators of the law in the time of Christ place it beyond a doubt that it is meant for weasel. According to these authorities the animal in question lodges in the holes of walls and in ditches, is inordinately voracious, kills other animals of prey much bigger than itself, and carries them off in its mouth. It is especially obnoxious to poultry, for which reason the ventilating holes in hen roosts are made so small that it should not be able to get through them, it has pointed and crooked teeth, with which it pierces through the skull and brain of the hens; it attacks sleeping children and human corpses, and laps water from a vessel. It delights in pilfering bright objects, which it hides in holes. It will be seen that this description given by the administrators of the law during the second Temple, of the animal meant by choled can only apply to the weasel, and not to the mole. This is fully supported by the ancient versions, though the word denotes “mole” in Arabic, and is sometimes also used in this sense in the Talmud.

And the mouse. — Besides this passage, this word (achbar), which is taken to denote “the field,” or ‘corn-destroyer,” also occurs four times in Samuel (1 Samuel 6:4; 1 Samuel 6:11; 1 Samuel 6:18), and once in Isaiah (Isaías 66:17) and is uniformly translated “mouse.” That this is the true rendering is fully confirmed by the ancient versions and the administrators of the law during the second Temple. Their insatiable voracity and great fecundity make mice destroy the entire produce of a harvest in an incredibly short time. For this reason they became the symbol of destruction in the Egyptian hieroglyphics, and obtained the appellation, “the scourge of the field” in the Bible (1 Samuel 6:5). So great was the injury which they inflicted upon the fields in Palestine, that during the second Temple the administrators of the law permitted the Jews to destroy them by any means, even on the middle days of the two great pilgrimage festivals, the Feasts of Passover and of Tabernacles. The mischievous instinct which they have of gnawing at things which they cannot eat, and of penetrating into the sanctuary, and destroying the sacred food and scriptures, made mice peculiarly repulsive to the Jews, who gave them the appellation of “wicked mice,” a name with which they brand any malicious and wicked person to this day.

And the tortoise. — This creature (tzâb), which literally denotes “the swollen,” “the inflated” (see Números 5:27), occurs nowhere else in the Bible. That it is not the tortoise is perfectly certain, since this animal, according to the highest legal authority, was not unclean. Thus Maimonides tells us “only those animals mentioned in the Law (Levítico 11:29) are defiling, but not the serpent, the frog, and the tortoise.” It is certain that the authorities in the time of Christ took it to denote the toad. This is evident from the discussion as to the condition of the man who has touched an animal, and cannot decide whether it is a frog, which is not defiling, or a tzâb, which is defiling. As it is the toad, and not the tortoise or lizard, which has such a misleading resemblance to the frog, there can hardly be any doubt that the administrators of the law understood the reptile here to denote the toad. This agrees with the meaning of the name, which, as we have seen, denotes the “swollen one,” and which is one of the peculiar characteristics distinguishing it from the frog, by its having a thick, squat, and more swollen body. The reason why the toad and not the frog is put into the defiling list of reptiles is probably owing to the fact that its shorter legs impart to it more the appearance of a creeping thing, and that it was believed that the limpid fluid which this reptile suddenly discharges when touched is poisonous. Some ancient versions, however, translate it “the land crocodile.”

Veja mais explicações de Levítico 11:29

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Estes também vos serão imundos entre os répteis que rastejam sobre a terra; a doninha, e o rato, e a tartaruga segundo a sua espécie, TAMBÉM SERÃO IMUNDOS PARA VOCÊ ENTRE AS COISAS RASTEJANTES QUE S...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso 29. _ A DONINHA _] חלד _ colado _, de _ chalad _, Síria, para _ rastejar em _. Bochart conjectura, com grande propriedade, que a _ toupeira _, não a _ doninha _, se destina a a palavra hebraica:...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Devemos abrir nossas Bíblias em Levítico onze? Antes de começarmos no capítulo onze de Levítico, vamos dar uma olhada nos primeiros versículos do capítulo vinte e oito de Deuteronômio, porque às veze...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

III. SANTIDADE EXIGIDA 1. O Limpo e o Imundo CAPÍTULO 11 _1. A respeito das feras na terra ( Levítico 11:1 )_ 2. A respeito das coisas na água ( Levítico 11:9 ) 3. Sobre coisas voadoras e rastejan...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Impureza causada por coisas rastejantes 29 . _a doninha_ †] De acordo com as primeiras versões, e o Mishna o Heb. palavra deve ser assim traduzida; mas alguns preferem a renderização -mole." _o gran...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Doninha. Bochart entende a toupeira, em oposição a todas as versões: choled, significa de fato "arrancar a terra". (Calmet)_...

Comentário Bíblico de Albert Barnes

A identificação das "coisas rastejantes" aqui mencionadas nem sempre é certa. São provavelmente aqueles que foram comidos ocasionalmente. Para a “Tartaruga”, leia “o grande lagarto”, para o “furão”, a...

Comentário Bíblico de John Gill

ESTES TAMBÉM [SERÁ] IMPURO A VOCÊ ENTRE AS COISAS RASTEJANTES QUE SE ARRASTAM NA TERRA ,. Como distinguido daquelas coisas rastejantes que voam, estas não tendo asas como elas; e que eram igualmente...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

Estes também serão impuros para vós entre os rastejantes que se movem sobre a Terra; a doninha, e o rato, e a tartaruga (g) segundo sua espécie, (g) O sapo verde que fica nos arbustos....

Comentário Bíblico do Púlpito

PARTE III INCORPORAÇÃO, CERIMONIAL E MORAL: SUA REMOÇÃO OU SUA PUNIÇÃO SEÇÃO I EXPOSIÇÃO Tendo as duas partes precedentes manifestado o caminho para se aproximar de Deus por meio do sacrifício e do...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

ANIMAIS LIMPOS E IMPUROSOS E DESFILE POR CORPOS MORTOS Levítico 11:1 COM o capítulo 11 começa uma nova seção deste livro, estendendo-se até o final do capítulo 15, cujo assunto é a lei a respeito de...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

SEGUNDA PROIBIÇÃO. Os cadáveres de animais impuros não devem ser tocados; o medo escrupuloso dificilmente poderia ir mais longe. A distinção é repetida no Levítico 11:1 , mas uma lista especial de ins...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

11 - 15. LIMPEZA RITUAL E IMPUREZA. Levítico 11, Animais; Levítico 12, Parto; Levítico 13, Doenças da pele (incluindo roupas contaminadas); Levítico 14:1 , Purgação para doenças de pele; Levítico 14:...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

ESTES TAMBÉM SERÃO IMPUROS PARA VÓS ENTRE AS COISAS RASTEJANTES, & C. - Dr. Shaw bem observa, que esta expressão, _coisas rastejantes que rastejam,_ ou _que produzem abundantemente sobre a terra,_ (ve...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

TARTARUGA] As autoridades judaicas consideravam a tartaruga como um animal limpo. O que significa aqui é provavelmente uma espécie de lagarto. Então RV....

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

(LEVÍTICO 11-16) A LEI DA LIMPEZA E IMPURA Esta seção trata do tema da impureza cerimonial e do método de sua purificação. São referidos quatro tipos principais de impureza, viz. o das carnesLevítico...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

ANIMAIS PERMITIDOS OU NÃO PERMITIDOS PARA ALIMENTOS (VV. 1-8) Nunca, desde o dilúvio, o homem foi ordenado a ser vegetariano. Depois do dilúvio, Noé foi dito: “Todo o que se move, que vive, vos servir...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

TODAS AS COISAS RASTEJANTES SÃO IMPURAS, ESPECIALMENTE QUANDO MORTAS ( LEVÍTICO 11:29 ). Levítico 11:29 “E estes são os que vos são imundos entre os rastejantes que se movem sobre a terra; a doninha,...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Levítico 11:2 . _Os animais que comereis. _O Talmud chama este capítulo de décima terceira classe de proibições. Desde o início do mundo havia uma distinção entre os animais limpos e os imundos, como...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Dos Animais Menores. Preceitos Gerais....

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Estes também serão impuros para vocês entre as coisas rastejantes que rastejam sobre a terra: a doninha, que freqüentemente entrava em casas e alimentos contaminados, E O RATO, isto é, o rato do campo...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Agora chegamos à seção que trata das leis de separação. O primeiro movimento registra as leis relativas à saúde. É impossível entrar aqui em qualquer tratamento detalhado com as leis particulares rela...

Hawker's Poor man's comentário

Uma observação geral será tudo o que é necessário oferecer sobre a lei, a respeito do puro e do impuro entre os peixes, e as aves e os répteis da terra. O grande objetivo evidentemente pretendido do t...

John Trapp Comentário Completo

Estes também serão impuros para vós entre os rastejantes que se movem sobre a Terra; a doninha, e o rato, e a tartaruga segundo sua espécie, Ver. 29. _E a tartaruga. _] Que tem seu nome em hebraico d...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

DONINHA. Hebraico. _choled_ . o planador ou chinelo, ocorre apenas aqui. MOUSE. Hebraico. _'akbar =_ o destruidor de milho. 1 Samuel 6:4 ; 1 Samuel 6:5 ; 1 Samuel 6:11 ;...

Notas da tradução de Darby (1890)

11:29 rastejar (b-13) Ou 'enxamear', 'enxamear'. assim em outro lugar....

O Comentário Homilético Completo do Pregador

Alimentos: Permitido e Proibido LEITURAS SUGESTANTES Levítico 11:2 -Estes são os animais que comereis. [Para informações científicas e sanitárias a respeito dos animais, répteis, pássaros e peixes es...

O ilustrador bíblico

_Estes são os animais que comereis._ O LIMPO E O IMPURO A Lei mosaica dava grande importância às carnes e bebidas: a religião cristã não atribuía nenhuma. O apóstolo Pedro foi mostrado, pela visão de...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

TEXTO 11:24-43 24 E por estes vos tornareis imundos: qualquer que tocar no seu cadáver será imundo até à tarde; 25 e qualquer que levar _alguma coisa_ do cadáver deles lavará as suas vestes e será...

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 11 E 12. Estabelecido o sacerdócio, vem o discernimento entre as coisas santas e profanas, e o julgamento das impurezas (caps. 11-15), e o que deveria ser fei...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

2 Timóteo 3:2; Colossenses 3:5; Efésios 4:14; Ageu 2:6; Hebreus 13:5;...