Respondeu o rei e disse aos caldeus: Esta coisa passou de mim; se não me fizerdes saber o sonho e a sua interpretação, sereis despedaçados, e as vossas casas serão transformadas em monturo.
O rei respondeu ... aos caldeus: A coisa se foi de mim - ou seja: 'O sonho se foi de mim.' Gesenius traduz: 'O decreto saiu de mim', irrevogável (cf. Isaías 45:23 ), a saber, que você será executado se não contar o sonho e a interpretação. A versão em inglês é mais simples, o que supõe que o próprio rei tenha esquecido o sonho. Os pretendentes ao conhecimento sobrenatural trazem sobre si mesmos o seu próprio castigo.
Se você não me tornar conhecido o sonho ... serão cortados em pedaços - - ( 1 Samuel 15:33 " Samuel curvou Agag em pedaços ").
Suas casas serão transformadas em um monturo - ao contrário, um monte de pântanos. As casas babilônicas eram construídas com tijolos secos ao sol; quando demolida, a chuva dissolve toda a massa de lama, na terra úmida perto do rio (Stuart). Assim também Maurer traduz: 'será feito um monte de lama'. Compare, no entanto, a favor da versão em inglês, Daniel 3:29 ; 2 Reis 10:29 ; Ezequiel 6:11 .
Quanto à consistência dessa ameaça cruel com o caráter de Nabucodonosor, veja Daniel 4:17 , "o mais baixo dos homens"; assim ele matou todos os nobres de Judá e os filhos de Zedequias, diante dos olhos daquele rei, e depois estendeu os olhos e amarrou-o com correntes ( Jeremias 39:5 - Jeremias 39:7 ; Jeremias 52:9 - Jeremias 52:11 ).