Verso Deuteronômio 33:26. Não existe ninguém como o Deus de Jeshurun ] Já vimos o significado literal de Jeshurun , Deuteronômio 32:15; mas além de seu significado literal, parece ser usado como uma expressão de afeto particular : portanto, Calmet o entende como um diminutivo da palavra Israel . Sabemos que τεκνοι, sons , na boca de São João, significa muito menos do que τεκνια, que, traduzido corretamente, seria filhos amados , um termo que de uma vez mostra o desamparo da prole e a terna afeição dos pais. Portanto, Jeshurun pode ser entendido aqui: e, portanto, a Septuaginta parece ter apreendido toda a força da palavra, traduzindo-a του ηγαπημενου, o amado , o objeto de O deleite especial de Deus.
O Deus de Israel, e o Israel de Deus, não têm companheiros. O que eram todos os deuses das nações, mesmo supondo que fossem seres reais , em comparação com o Todo-Poderoso? E que nação sob o céu poderia ser comparada ao Israel de Deus? Foi, entretanto, da excelência de Deus que eles derivaram a deles.
Cavalga sobre o céu, c. ] Une o céu e a terra em sua defesa e apoio, e vem com velocidade irresistível para socorrer e defender-te, e para confundir teus adversários.