"Nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas antes, ações de graças."
Efésios 5:4
Almeida Corrigida Fiel
Qual o significado de Efésios 5:4?
Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Sujeira - em ato ou gesto.
Conversa tola - a conversa dos tolos: loucura e pecado juntos. Ele [ moorologia (G3473)] e "imundice" [ aischrotees (G151)] ocorrem em nenhum outro lugar do Novo Testamento. Nem - em vez disso, 'ou' (consulte Efésios 5:3).
Brincando , (polido) [grego, `eutrapelia (G2160): 'em nenhum outro lugar do Novo Testamento ] - aquela versatilidade que se reveste, adaptando-se, sem levar em conta os princípios, às circunstâncias esguichantes do momento e aos diferentes modos daqueles que estão ao redor. Refinada 'persiflage' e 'má imagem', pela qual Éfeso era famoso (Plautus, 'Miles Gloriosus', 3: 1, 42-52): longe de ser censurado, o mundo considera uma realização agradável. "Imundícia" (cf. Colossenses 3:8) refere-se à falta, "conversa tola" com a loucura, "brincadeira" com o falso refinamento (e insignificante humor: Tittmann), do discurso não temperado com o sal da graça (Trincheira).
Não é conveniente - 'inadequado' não é 'que se torne santo' (Efésios 5:3). [Romanos 1:28 mee (G3361) katheekonta (G2520), subjetivamente, "não é conveniente"; aqui, ouk anekonta, objetivamente (Ellicott).]
Em vez de agradecer - uma brincadeira feliz com sons: eucharistia (G2169) contrastou com eutrapelia (G2160). "Brincadeiras" refinadas às vezes ofendem os sentimentos ternos da graça; "agradecer" dá essa verdadeira alegria aos crentes que os mundanos tentam obter com "brincadeiras" (Efésios 5:19 - Efésios 5:20; Tiago 5:13).
Comentário Bíblico de Matthew Henry
3-14 As luxúrias imundas devem ser erradicadas. Esses pecados devem ser temidos e detestados. Aqui não estão apenas as precauções contra atos grosseiros de pecado, mas contra o que alguns podem tirar proveito. Mas essas coisas estão longe de serem lucrativas. que poluem e envenenam os ouvintes. Nossa alegria deve mostrar-se como se torna cristã, no que pode tender à glória de Deus. Um homem cobiçoso faz do seu dinheiro um deus; lugares que esperam, confiam e se deleitam no bem mundano, que deve estar somente em Deus. Aqueles que se permitem, tanto nas concupiscências da carne ou no amor do mundo, não pertencem ao reino da graça, nem devem chegar ao reino da glória. Quando os mais vis transgressores se arrependem e crêem no evangelho, tornam-se filhos da obediência, de quem a ira de Deus se afasta. Ousamos tirar luz daquilo que derruba a ira de Deus? Os pecadores, como homens no escuro, vão saber não para onde, e fazendo não sabem o que. Mas a graça de Deus provocou uma poderosa mudança nas almas de muitos. Caminhe como filhos da luz, como tendo conhecimento e santidade. Essas obras das trevas são infrutíferas, qualquer que seja o lucro que elas possam ter; pois eles terminam na destruição do pecador impenitente. Existem muitas maneiras de cumplicidade ou participação nos pecados dos outros; por recomendação, conselho, consentimento ou ocultação. E se compartilharmos com os outros em seus pecados, devemos esperar compartilhar suas pragas. Se não reprovamos os pecados dos outros, temos comunhão com eles. Um bom homem terá vergonha de falar do que muitos homens maus não têm vergonha de fazer. Devemos ter não apenas uma visão e um conhecimento de que pecado é pecado e, em certa medida, vergonhoso, mas vê-lo como uma violação da santa lei de Deus. Após o exemplo de profetas e apóstolos, devemos pedir aos que dormem e mortos em pecado, que despertem e se levantem, para que Cristo lhes dê luz.
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso Efésios 5:4. Nem imundície ] αισχροτης. Qualquer coisa vil ou vil em palavras ou atos.
Conversa tola ] μωρολογια. Rudeza, bufonaria, ridículo ou o que tende a expor o outro ao desprezo.
Nem brincadeira ] ευτραπελια. Discursos ou palavras habilmente transformados em ευ, bem ou facilmente e τρεπω, Eu viro ; palavras que podem ser facilmente transformadas em outros significados; double entenders ; palavras castas que, por sua conexão e pela maneira como são usadas, transmitem um significado obsceno ou ofensivo. Também significa brincadeiras, trocadilhos, provérbios espirituosos e réplicas de charlatão de todos os tipos.
Que não são convenientes ] ουκ ανηκοντα. Eles não seguem o padrão adequado; são totalmente impróprios em si mesmos, e altamente impróprios para os que professam o cristianismo.
Mas antes agradecer. ] ευχαριστια. Decente e discurso edificante ou ação de graças a Deus. Oração ou louvor é a linguagem mais adequada para o homem; e aquele que tem uma disposição frágil e frívola está mal preparado para qualquer um. Como pode um homem, que tem falado tolamente ou gracejando em companhia, ir em particular engrandecer a Deus pelo uso de sua língua que abusou, ou de suas faculdades racionais que degradou?