"Disse então o Senhor a Moisés:"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
Nova Versão Internacional
"Disse então o Senhor a Moisés:"
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI®
Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc.®
All rights reserved worldwide.
E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Quando você aceita... Moisés fez isso duas vezes, e sem dúvida guardada a lei aqui prescrita. O imposto não foi cobrado de mulheres, menores de idade, homens velhos ( Números 1:42 ; Números 1:45 ) e dos levitas ( Números 1:47 ), eles não estão numerados.
É evidente que essa exigência implica a realização de um censo, pois, caso contrário, o imposto não poderia ter sido coletado (cf. Êxodo 38:25 - Êxodo 38:26 ). Como o povo foi dividido em uma classificação distinta por tribos e famílias, os meios de obter um rolo de reunião estavam à mão; e do familiar conhecimento de Moisés à prática egípcia de manter um registro exato da população, há a maior probabilidade de que a realização do censo preceda a cobrança do poll poll tax, embora ele não esteja relacionado até o próximo capítulo.
Verso 13. Meio shekel - [Septuaginta, To heemisu tou didrachmou]. Ao relacionar o incidente da exação disso de nosso Senhor ( Mateus 17:24 - Mateus 17:27 ), o evangelista representa o colecionador falando sobre [a didrachma ( G1323 )]] todo o didrachm.
Essa discrepância aparente é removendo supondo que eles cultivavam em vista, como conseguiram naturalmente, o dracma alexandrino, que era o dobro do valor do sótão. Meio siclo era o valor do imposto; e nos primeiros tempos o shekel era estimado por um certo peso de prata. Mas após o retorno do cativeiro na Babilônia, os judeus foram autorizados a cunhar dinheiro (1Ma 15: 6).
«Os siclos, meio siclos e um quarto de siclos agora encontrados nos armários dos colecionadores devem ser referidos a esse período. Como estes reduzidos, e não sendo mais cunhados, tornaram-se costume estimar o imposto sagrado como dois dramas [o didracmon exigia a Jesus], uma soma realmente um pouco maior que a metade do siclo, como aqueles que compararam os pesos do espécimes existentes de cada um deles encontrados '(Josephus,' Antiguidades ', b. 3 :, cap. 8:, seção 2; Trench, de Winer,' Realworterbuch ', seção 5:' Sekel ').
Após o shekel do santuário , [ sheqel ( H8255 ) haqodesh ( H6944 )] - o shekel da santidade, ou o shekel sagrado (cf. 1 Crônicas 26:20 ; 1 Crônicas 26:26 ; 1 Crônicas 28:12 ).
Colenso encontrou uma objeção ao personagem histórico dessa história no uso dessa frase, que é representada como tendo sido empregada antes da existência do tabernáculo, mas a objeção é bastante fútil; pois não apenas o termo original significa propriamente "santidade", mas a fraseologia, conforme usado em nossa tradução, ocorre no curso das inúmeras instruções que o Senhor deu a Moisés a respeito da ereção e serviço do tabernáculo contemplado, entre os quais o Na verdade , havia sido usado um termo muito "santuário" ( Êxodo 25:8 ).
(Um shekel tem vinte gerahs.) é uma breve frase entre parênteses que mostra ainda mais a falta de fundamento da objeção. Qual foi o objetivo de inserir esta cláusula adicional, exceto para explicar qual seria o valor do imposto? - implicando que, embora o shekel de uso comum fosse bem conhecido, o shekel do santuário, que era novo, seria um pouco diferente em valor, que, portanto, foi exatamente indicado. Como esta declaração se refere apenas à instituição e fixa o valor do imposto, não há inconsistência na menção ao santuário, embora ainda não exista.
O Dr. era egípcio e os cálculos em suas transações comerciais com base no padrão egípcio. Não sendo informados sobre esse padrão, somos deixados a conjecturas, e um deles, totalmente de acordo com o que vemos até hoje entre muitas nações, é que havia duas moedas - uma depreciada, provavelmente consistindo em desgaste moedas, ou contendo mais liga do que o legal, e usado entre as pessoas em suas transações; eo dinheiro padrão, contendo todo o peso do metal precioso, conforme prescrição por lei, no qual as dívidas aos templos, e talvez os impostos, deviam ser pagas.
Essa moeda não depreciada era, em contraste com a outra, chamada 'o santo shekel'; e foi nessa moeda indecisa que o povo foi ordenado a pagar suas dívidas pelo serviço do tabernáculo, que estava prestes a ser erguido.
Em todos os tempos subsequentes, esse imposto foi pago pelo povo judeu e enviado por eles de todos os países de sua dispersão para o templo em Jerusalém (Josefo, 'Antiguidades', b. 18 :, cap. 9 :, sec. 1; Philo ., vol. 2 :, p. 578; Cícero, 'Pro. L. Flacco,' 100: 28). Não, continuo depois da destruição de Jerusalém; pois todos os judeus foram ordenados, por um edito imperial de Vespasiano, a enviar o didrachm para a capital (Josefo, 'Guerra Judaica', n. 7:, cap. 6:, sec. 6).
Versículo 15. Fazer expiação por suas almas - propiciar por suas vidas; para se livrar da culpa.
Verso 16. Dinheiro da expiação , [ kecep ( H3701 ) hakipuriym ( H3722 )] - preço da redenção (cf. Êxodo 30:12 , "todo homem é um resgate por sua alma" - isto é, vida).
Supondo que o shekel do santuário seja de cerca de meia onça troy, embora nada se saiba sobre ele, a soma a pagar por cada indivíduo era de dois xelins e quatro centavos. Esta não foi uma contribuição voluntária, mas um resgate para a alma ou a vida das pessoas. Foi exigido de todas as classes; e uma recusa em pagar implicava uma exclusão voluntária dos privilégios do santuário, bem como a exposição a julgamentos divinos.
Provavelmente foi o mesmo imposto que foi exigido de nosso Senhor ( Mateus 17:24 - Mateus 17:27 ); e era geralmente dedicado a reparos e outros propósitos relacionados aos serviços do santuário.
11-16 O tributo foi meio siclo, cerca de quinze centavos do nosso dinheiro. Os ricos não deveriam dar mais, nem os pobres menos; as almas dos ricos e dos pobres são igualmente preciosas, e Deus não faz acepção de pessoas, Atos 10:34; Jó 34:19. Em outras ofertas, os homens deveriam doar de acordo com sua habilidade mundana; mas isso, que foi o resgate da alma, deve ser semelhante para todos. As almas de todos são de igual valor, igualmente em perigo, e todos igualmente precisam de um resgate. O dinheiro arrecadado deveria ser usado a serviço do tabernáculo. Aqueles que têm o benefício, não devem ressentir-se das acusações necessárias do culto público de Deus. O dinheiro não pode fazer expiação pela alma, mas pode ser usado para a honra daquele que fez a expiação e para a manutenção do evangelho pelo qual a expiação é aplicada.