E o SENHOR sentiu o cheiro suave; e disse o SENHOR em seu coração: Não tornarei mais a amaldiçoar a terra por causa do homem; pois a imaginação do coração do homem é má desde a juventude; nem ferirei mais tudo o que vive, como fiz.
O Senhor sentiu um sabor doce. O sacrifício oferecido por um homem justo como Noé, na fé, era aceitável como o incenso mais perfumado (cf. Êxodo 29:18; Levítico 1:9; Levítico 1:13; Levítico 1:17; Levítico 2:9; Levítico 3:5, etc.
) Paulo (Efésios 5:2) aplicou esta forte figura oriental para descrever a natureza aceitável do sacrifício de Cristo, e assim nos levou a ver em Noé e sua preservação na arca um tipo de Cristo e a salvação que deve ser obtida apenas na Igreja do Evangelho.
Senhor disse em seu coração - o mesmo que: "Jurei que as águas de Noé não deveriam mais passar sobre a terra" (Isaías 54:9). As palavras expressam a determinação divina ou decreto secreto antes de ser revelado a Noé, como foi nesta ocasião.
Pois a imaginação do coração do homem é má. O termo hebraico "for" é traduzido 'embora' na margem de nossas Bíblias (Êxodo 13:19; Josué 17:18); e geralmente é considerado uma melhoria na tradução. Mas um bom senso é transmitido pela palavra na versão King James, que sugere claramente que, considerando a propensão do homem à corrupção e ao pecado 'desde a juventude' - i: e.
o mal hereditário e inerente de sua natureza - Deus exerceria tolerância em relação a ele; e, em vez de destruir o mundo novamente por sua conta, coloque-o sob uma economia estabelecida da graça, que garantiria uma continuação de estações frutíferas, enchendo todas as classes de comida e alegria. "Pois" uma vez que a imaginação do homem é habitualmente má, em vez de infligir outro dilúvio destrutivo, eu os pouparei, para desfrutar das bênçãos da graça através de um Salvador.