Versículo 9. Eu te comparei - a uma companhia de cavalos ] Isso pode ser traduzido , mais literalmente, "Eu comparei você lesusathi , a minha égua , nas bigas ou cursos do Faraó; " e assim as versões entenderam. Éguas , em vez de cavalos, eram usadas tanto para passeios quanto para bigas no Oriente . Eles são muito mais rápidos , suportam mais adversidades e duram mais tempo sem comida , do que o garanhão ou o castrado . Talvez não haja criatura bruta no mundo tão bela quanto um cavalo ou égua bem-criados; e a melhor mulher do universo, Helen , foi comparada a um cavalo em um Carruagem de Tessália , por Teócrito . Idyl. xviii. ver. 28: -
Ὡδε και ἁ χρυσεα Ἑλενα διαφαινετ 'εν ἡμιν,
Πιειρη, μεγαλη, ἁτ 'ανεδραμεν ογμος αρουρᾳ,
Η καπῳ κυπαρισσος, η ἁρματι Θεσσαλος ἱππος.
"A Helen dourada, alta e graciosa, aparece tão distinta entre nós quanto o sulco no campo, o cipreste no jardim ou o cavalo tessálico na carruagem . "
Esta passagem justifica amplamente o bardo hebreu, na comparação diante de nós. Consulte Jeremias 6:2.