Hebreus

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Capítulos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Introdução

ST. EPÍSTOLA DE PAULO AOS HEBREUS.

NOSSOS críticos eruditos se entregam aqui a longos argumentos. Entre os antigos, Orígenes, Agostinho e Crisóstomo são os principais; entre os modernos, Valla, Erasmus, Du Pin, Coccejus, Owen e Poole são luminosos. Poole pergunta se esta é uma epístola canônica e divinamente inspirada. Isso alguns negam, em parte por malícia, como todos os unitaristas, de Marcion a Ário e até os dias de hoje. Outros duvidaram precipitadamente, como no cisma em Roma, quando os novacianos fizeram um forte uso do sexto capítulo, onde a restauração dos caídos que negaram o Senhor que os comprou foi de alguma forma considerada impossível, embora não absolutamente isso.

“Esta epístola”, diz o erudito professor e historiador eclesiástico, cujas palavras traduzo, “não tendo o nome de Paulo à frente, não oferece nenhuma prova de que ele não seja o autor; pois seu nome era desagradável para os judeus. No entanto, essa omissão deu motivo a alguns dos antigos para duvidar se era realmente uma produção de Paulo e canônica. Não obstante, sempre foi recebido pelas igrejas orientais, e é citado pelos padres gregos como canônico.

Orígenes, em uma de suas homilias citadas por Eusébio, Hist. Ecclesiastes lib. 3. cap. 25, diz que o estilo desta carta é mais polido do que o de Paulo, que geralmente é simples e muitas vezes rude. Mas esta carta parece estar entre as mais elegantes produções do grego, como geralmente permitem aqueles familiarizados com essa língua. Mas o estilo contém, no entanto, pensamentos admiráveis, não indignos de Paulo.

No entanto, minha opinião é que a dicção e a composição são a produção de outro, que recolheu os ditames de Paulo e deu-lhes uma roupagem digna de seu mestre. Por isso, se algumas igrejas a receberam como a epístola de Paulo, temos motivos para aplaudir seus sentimentos, porque nossos pais nos informaram por tradição, que realmente foi uma produção de Paulo, embora só Deus com certeza saiba quem foi o autor."

Alguns o atribuíram a São Clemente, bispo de Roma, outros a São Lucas. Mas Clemente de Alexandria afirma que foi realmente escrito por São Paulo, e na língua hebraica, e que São Lucas o traduziu para o grego; e que o estilo se assemelha ao de Lucas nos Atos dos Apóstolos. Ele acrescenta que São Paulo tinha razões para não colocar seu nome no cabeçalho da epístola, porque os judeus por muito tempo haviam sido violentamente preconceituosos contra ele; e julgando que ainda seria suspeito, ele prudentemente omitiu seu nome no cabeçalho da carta.

“St. Jerônimo nos assegura ”, continua Eusébio, em uma carta a Evagrio,“ que todos os gregos receberam a epístola aos hebreus: e, em sua carta a Dardano, que não apenas todas as igrejas do Oriente, mas também todos os gregos antigos os escritores o receberam como uma produção genuína de São Paulo; embora houvesse alguns que atribuíam isso a Barnabé, ou a Clemente.

“Todos os padres gregos, que escreveram desde o tempo de Orígenes, citaram a epístola como canônica e sob o nome de Paulo. O conselho de Laodicéia o colocou no cânone sagrado; e assim está em todos os outros catálogos das escrituras gregas. ”

“Com o passar do tempo, os arianos”, observa Du Pin, “descobrindo que esta epístola era fortemente instada contra eles sobre a Divindade de Cristo, rejeitaram-na completamente; mas os católicos defenderam sua autenticidade, como pode ser visto em Epifânio e em Teodoreto, que provam que os primeiros arianos a citaram contra os católicos, como é evidente em Santo Hilário e Santo Atanásio.

“Com respeito à igreja latina, Jerônimo comenta em sua carta a Dardano, e em seu comentário sobre o sexto de Isaías, que ela não era comumente recebida por muitos. Quam Latina consuetudo non recipit inter scripturas canonicas. Para Evagrio, ele diz, que todos os gregos o receberam, e alguns dos latinos. Quam omnes Græci recipiunt, et nonnulli Latinorum. É certo que São Clemente, de Roma, o mais antigo dos autores do ocidente, a recebeu e reconheceu, pois cita passagens dela.

Gobarus, citado por Photinus, reconheceu isso. Santo Irineu, que escreveu entre os latinos, o nomeia e cita muitas passagens dele em seu livro, que contém disputas, como é observado por Eusébio: lib. 5. c. 26. Os primeiros escritores parecem pensar com Orígenes, que os sentimentos são de São Paulo, mas que o grego é de outro. ”

Dúvidas, entretanto, são justamente alimentadas sobre a opinião de Orígenes. Ele escreveu muito para ser o mais calmo dos autores. A epístola de Barnabé e a de Clemente aos coríntios são obras de mérito, mas de forma alguma podem ser comparadas com a epístola aos hebreus. Tertuliano e Minutius Felix, em suas desculpas pela religião cristã, pelo estudo e frequente transcrição, deram às suas obras um acabamento de beleza inimitável.

Paulo, da mesma maneira, sabendo que sua epístola seria lida e examinada pelos eruditos em Jerusalém, se esforçou mais nos argumentos, e no polimento e perfeição de sua carta: ele deixou os talentos literários de todos os contemporâneos bem no sombra. Ele justificou a observação de Agostinho, “que nenhum homem pode atingir a sabedoria pela qual São Paulo escreveu suas epístolas, sem inspiração divina”.

Santo Agostinho observa mais adiante, assim como Jerônimo, que as igrejas do oriente o receberam, e que o maior número de escritores eclesiásticos acredita que seja a produção de São Paulo; em que conta foi colocado no número de livros canônicos, como a epístola genuína daquele escritor sagrado. Este julgamento foi confirmado pelo concílio de Cartago (seguindo o concílio de Laodicéia) e finalmente pelo concílio de Roma, realizado sob o erudito Papa Gelásio, e foi estabelecido como a epístola de Paulo.

Esses três conselhos tinham razões, e justas razões, nas quais basearam suas decisões; e motivos decorrentes dos caracteres internos da carta.

(1) É improvável que São Paulo, sempre ardendo de caridade por seus compatriotas, veja os cristãos hebreus sofrer, sem uma carta de apoio e conforto.

(2) Esta carta foi escrita da Itália, como aparece em Hebreus 13:24 , onde os irmãos romanos saúdam os cristãos hebreus.

(3) Foi escrito por uma pessoa na prisão, que esperava a libertação: Hebreus 10:34 ; Hebreus 13:19 .

(4) Foi escrito por alguém que tinha Timóteo como colega: Hebreus 13:23 . Timóteo também é citado como colega de Paulo em quatro lugares de suas epístolas. São circunstâncias que não coincidem com nenhum embaixador das igrejas senão São Paulo.

(5) O autor solicita suas orações, esperando vê-las em breve: cap. Hebreus 13:23 .

Na sinopse de Poole, temos mais confirmações de que esta epístola é a carta genuína de Paulo, a partir das idéias e das próprias palavras. São Pedro diz, 2 Pedro 3:15 , “E tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor, assim como também nosso amado irmão Paulo, segundo a sabedoria que lhe foi dada, vos escreveu; como também em todas as suas epístolas, falando nelas dessas coisas; em que estão algumas coisas difíceis de serem compreendidas.

”Τινα δυσνοητα, difícil de ser entendido. Pedro cita aqui a mesma palavra grega que é usada por Paulo em Hebreus 5:11 . Melquisedeque de quem temos muito a dizer, και δυσερμηνευτος λεγειν, et non facile explicabilis dictu; e que não são facilmente explicados.

Pedro ilustra o caráter de Cristo, como o Filho de Deus, em quem o Pai se compraz. Paulo faz o mesmo no primeiro capítulo e em toda a epístola. Pedro adverte os santos contra a apostasia: 2 Pedro 3:17 . Paulo faz o mesmo em Hebreus 6:4 ; Hebreus 10:26 .

Pedro exorta os santos a aguardarem o dia do Senhor: Hebreus 3:9 . Paulo faz o mesmo em Hebreus 6:12 ; Hebreus 10:25 . Essas coincidências mostram que Pedro leu a epístola aos Hebreus como a de São Paulo e confessou sua crença na inspiração divina de seu amado irmão.

A estes podemos acrescentar que Paulo faz um grato memorial aos hebreus por sua caridade, por ter tido compaixão dele em suas cadeias enquanto em Jerusalém, e por muito tempo prisioneiro em Cesaréia; e, claro, ele escreve para confortá-los em suas perseguições prolongadas. Mas em nenhum lugar lemos que Barnabé, Clemente, Lucas ou Apolo estiveram na prisão em Jerusalém.

Nem deve escapar da observação, que ele menciona ingenuamente um fato que eles bem sabiam, que ele não tinha visto Cristo, até que o Senhor apareceu a ele no caminho de Damasco, mas que ele recebeu o evangelho por revelação, que foi confirmado para ele por aqueles que o ouviram, e pelos dons divinos do Espírito Santo: Hebreus 2:3 . Tudo isso está de acordo com Paulo, e não com Barnabé.

Orígenes então tinha motivos para adicionar, conforme citado por Eusébio, Hist. Eclesiastes 6: 25, “que os antigos não nos transmitiram precipitadamente como uma produção de Paulo”. E depois de três concílios decidirem que Paulo escreveu a epístola aos Hebreus, nada além de heresia pode ser a base de dúvida e agitação.

Mas contra todo esse peso de evidência, grandemente prejudicado por abreviações, vamos ouvir o que os antigos arianos e os unitaristas modernos têm a dizer. Que eles se apresentem e sejam ouvidos em audiência pública.

Eles dizem, primeiro, que Paulo não começa a epístola com bênçãos. Resposta: nem Clemente e Barnabé começam suas epístolas dessa maneira. Clemente de Alexandria atribuiu razões para a omissão do nome de Paulo, sendo um personagem odiado por sua nação, e seu nome proscrito. Essas razões satisfizeram a maioria dos homens instruídos.

Eles objetam que o estilo é superior em termos de elegância ao estilo usual de Paulo. O Dr. Lardner, um semi-árido, desistiu desse ponto: por que, portanto, repeti-lo agora? Ele permite que os sentimentos sejam os de Paulo. Leia as passagens sublimes deste apóstolo em 2 Coríntios 6 , 1 Timóteo 6:11 , e não fale mais da incapacidade de Paulo.

Eles ainda se opõem à incerteza da época em que foi escrito. Mas que diferença três anos podem fazer, como foi inquestionavelmente escrito após o ano cinquenta e oito, e alguns anos antes de Jerusalém ser destruída; pois o escritor sagrado diz: “ Hebreus 10:25 o dia que se aproxima”: Hebreus 10:25 .

Mas diga ingenuamente: Não surgem seus ternos escrúpulos, porque São Paulo fez o grande mistério da piedade consistir em eminentemente em Deus se manifestar na carne, e que ele considerava isso a própria coluna e base da verdade? Porque ele aqui estabelece, como o profeta fez, a encarnação e a obra mediadora de JEOVÁ ELOHIM, como o fundamento da igreja? Isaías 28:16 .

E porque ele instrui os cristãos hebreus, que construindo sobre esta rocha das eras, eles estariam seguros em meio às tempestades violentas e as inundações avassaladoras da ira divina? Mas o santo apóstolo não estabelece sua doutrina por argumentos invencíveis extraídos das escrituras hebraicas?

Ó vil apóstatas da fé de todo o mundo primitivo, que todos esperavam um Messias, e aquele Messias do céu. Oh, que eu pudesse repreender sua filosofia por revelação, e fazê-los corar, como homens que desonram o santuário. Oh, que eu pudesse despertar certos dignitários pelo exemplo de Jewel, de Pearson, de Jeremy Taylor, de Bull e de Horsley. Oh, se eu também pudesse tocar seu orgulho de inconformidade, por vozes dos túmulos de seus predecessores martirizados e pelas obras luminosas de Baxter, Bates, Flavel, Howe e mil outros.

Como seu Wakefield estará diante do trono de Deus, com seu testamento herético em suas mãos, indecentemente dizendo sobre seu Salvador que está morrendo: "Ele deu seu último suspiro?" Veja sua nota sobre Mateus 27:50 .

Que melhor esperança pode o sociniano se entregar, depois de trair o Senhor da glória com um beijo, do que morrer na tumba. Não tão St. Paul. Ele apoiou os sofredores hebreus, mostrando-lhes o Salvador, desprezando a cruz, e agora assentado à direita da Majestade no alto, até que todos os seus inimigos se tornem seu escabelo. Veja mais nessa obra inestimável, “Uma introdução ao estudo crítico e ao conhecimento das sagradas escrituras”. Por TH Horne, BD Este autor, com trabalho incessante, aplicou o caminho do estudante ao santuário.