2 Timóteo 2:10
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Portanto, eu suporto todas as coisas] Portanto, porque as dores trazem ganhos”; portanto, porque ( 2 Timóteo 2:3 ) como com Cristo, assim com Sua Igreja;
-Se a cruz carregamos humildemente,
Então a coroa usaremos."
Bengel e outros não vão longe o suficiente, tentando erroneamente encontrar o motivo apenas na última cláusula. Alford vendo isso se transforma -portanto" em -por esse motivo" e junta-o ao que se segue -para que eles possam obter", alegando o uso da frase pelo apóstolo a favor disso. Mas as passagens que ele cita, 1 Timóteo 1:16 , e Filemom 1:15 , ambos têm outras partículas conectadas com o anterior.
E aqui não temos nenhum, exceto -portanto" em si. E São Paulo com a mesma frequência usa -portanto" para o passado; cf. Efésios 5:17 -portanto não sejais insensatos," Efésios 6:13 -portanto tomai toda a armadura de Deus."
A palavra grega traduzida como -perseverar" é a palavra de nosso Senhor em Seu encargo aos Setenta, Mateus 10:22 , e em Seu discurso sobre as últimas coisas, Mateus 24:13 ; Marcos 13:13 - Aquele que persevera até o fim o mesmo será salvo.
" São Paulo usou o verbo antes apenas duas vezes, cf. Romanos 12:12 - alegre na esperança, paciente na tribulação," 1 Coríntios 13:7 Caridade ... tudo espera, tudo suporta"; ambos os quais nobres passagens carregam plenamente o significado atribuído à palavra por Ellicott em 1 Tessalonicenses.
1:13 - Não marca apenas a resistência , o "sustinentiam" Vulg., ou mesmo o "patientiam" (Clarom.), mas o "perseverantiam", a corajosa paciência com a qual o cristão luta contra os vários obstáculos, perseguições e tentações que lhe sobrevêm em seu conflito com o mundo interior e exterior." Ocorre novamente 2 Timóteo 3:10 .
para o bem dos eleitos " Pelo bem da Igreja; veja a nota em Tito 1:1 , onde as palavras usadas a princípio para -cristãos" são discutidas. O significado geral é como em Colossenses 1:24 , onde Lightfoot parafraseia: "Não posso escolher, mas me regozijo em meus sofrimentos.
Sim, eu, Paulo, o perseguidor, eu, Paulo, o fraco e pecador, tenho permissão para complementar, não me esquivo da palavra para complementar as aflições de Cristo. Minha carne tem o privilégio de sofrer por Seu corpo Seu corpo espiritual, a Igreja” e explica que esta complementação dos sofrimentos de Cristo não está em sua eficácia sacrificial, mas em sua utilidade ministerial”. -A Igreja é edificada por repetidos atos de abnegação em sucessivos indivíduos e sucessivas gerações.
"Assim, vemos que o antigo fogo do primeiro cativeiro está queimando ainda mais ardentemente à medida que o fim se aproxima. -A salvação que está em Cristo Jesus" está para ele à mão; a fé é mantida. O que ele ainda pode, que ele fará, fará e suportará, para que a salvação deles também seja assegurada; e que Timóteo , seu filho , certamente também praticará e pregará.
saquê RV dá -sake ," talvez melhor porque o interesse de toda a Igreja -o um corpo" era um e o mesmo. Caso contrário, o plural ainda pode ser usado, como, por exemplo, in -for all your sakes." -Sake" é o mesmo que o alemão -sache," -res," -thing," -account," -cause at law." Cf. a frase -pelo amor de Deus."
para que eles também possam obter O -also" destina-se no inglês de 1611 dC para qualificar -eles" bem como o verbo; no inglês mais preciso de 1881 dC, RV escreve -eles também." Assim, o uso mais vago de -também" foi alterado Mateus 26:71 , -este sujeito também estava com Jesus", em -este homem também estava com Jesus.
"O uso mais exato dois versos depois -tu também és um deles", mostra que os tradutores AV exerceram uma liberdade literária no assunto. Os revisores do AT deixaram Zacarias 8:21 - Eu também irei." Os revisores do NT que alteraram Marcos 2:28 ; João 5:19 ; 1 Coríntios 9:8 não se aventuraram a alterar João 12:26 ; João 14:3 .
com glória eterna O pensamento é o mesmo de 2 Coríntios 4:17 ; a aflição , leve e momentânea , produz glória , um peso eterno de glória.