Isaías 9:1
Comentário Bíblico de Albert Barnes
Não obstante - Não obstante o que foi dito no capítulo anterior das calamidades que caem sobre Israel. Hengstenberg apresenta todo esse versículo: ‘Pois não haverá trevas sobre a terra sobre a qual há angústia; como a época anterior desonrou a terra de Zebulom e a terra de Naftali; assim chegará a hora de honrá-lo, a região na fronteira do mar, ao lado do Jordão, a Galiléia dos gentios. '
A escuridão - A palavra hebraica herói indica obscuridade, ou escuridão; e é usada aqui, como a palavra escuridão costuma estar nas Escrituras, para denotar calamidade ou aflição. A obscuridade, ou calamidade, aqui referida, é a que está ameaçada, Isaías 8:21.
Não deve ser assim - Não deve haver trevas ininterruptas nem calamidade irreversível; mas será interrompido pelo surgimento da grande luz que brilhará na terra escura de Zebulom e Naftali.
Na sua irritação - A palavra 'her' se refere a toda a terra da Palestina, às aflições que caíram sobre toda a região. A palavra vexação, מוצק mûtsâq significa opressão, calamidade ou ser "estreitado ou pressionado".
Quando na primeira vez - Antigamente; em uma ocasião anterior.
Ele afligiu levemente - A palavra usada aqui, קלל qâlal, significa apropriadamente ser ou fazer leve ou pequeno; e em Hiphil, a forma que ocorre aqui, muitas vezes significa "estimar levianamente, desprezar, desprezar"; 2 Samuel 19:43; Ezequiel 22:7. Provavelmente tem esse sentido aqui, como é evidente que o desígnio do profeta deve falar, não de uma aflição leve no tempo anterior, mas de uma calamidade grave e pesada - uma calamidade que seria bem indicada pela expressão ', ele fez. eles vis; ele os expôs ao desprezo e escárnio. 'O tempo a que se faz referência aqui foi provavelmente a invasão da terra por Tiglath-pileser; 2Rs 15:29 ; 1 Crônicas 5:26. Naquela invasão, as partes de Zebulom e Naftali foram particularmente afetadas. Tiglate-Pileser tomou Ijon, Gileade e Galiléia, e toda a terra de Naftali, e os levou cativos para a Assíria; '2 Reis 15:29. Essa região também havia sido invadida por Benhadad duzentos anos antes da época de Isaías; 1 Reis 15:2, e pode ter havido uma referência a essas várias invasões às quais essa parte norte da terra da Palestina havia sido sujeita.
A terra de Zebulun - A região ocupada pela tribo de Zebulun. Esta tribo estava localizada entre o mar de Tiberíades, ou o lago Gennesareth, e o Mediterrâneo. Ela se estendia inteiramente de uma para a outra e, como era favorecida por um litoral um tanto extenso, as pessoas eram mais dedicadas ao comércio do que as outras tribos e, portanto, se misturavam mais com as nações vizinhas.
E a terra de Naftali - A região ocupada por esta tribo ficava diretamente ao norte de Zebulom e do mar da Galiléia, tendo aquele mar e a tribo de Zebulom, ao sul e sudeste, Aser, a oeste, e uma parte da tribo de Manassés, a leste.
E depois - Ou seja, em tempos subsequentes; significando tempos que viriam após a profecia aqui entregue. A parte anterior do versículo refere-se às calamidades que haviam atingido aquela região nos tempos antigos. A expressão aqui se refere ao que foi visto pelo profeta ainda por ocorrer.
Afligiu mais gravemente - הכביד hı̂k e sup> bbı̂yd. Este verbo tem significados muito variados. Significa propriamente “ser pesado, ser penoso, mentir ou cair pesado em alguém, ser tedioso, obstinado; também, para ser honrado, respeitado; ” isto é, de peso ou influência na sociedade. Significa, em Hiphil, a forma que é usada aqui, "tornar pesado ou doloroso"; 1 Reis 12:1; Isaías 47:6; “Oprimir”, Neemias 5:15; e também significa “fazer com que seja honrado, ou distinto, favorecer. Gesenius. A conexão exige que ele tenha esse sentido aqui, e a passagem signifique que a terra que ele havia tornado vil nos tempos antigos, ou que sofrera ser desprezada, pretendia honrar ou ilustrar pela grande luz que deve subir nele. Então Lowth, Rosenmuller e Gesenius, traduzem isso; veja um uso semelhante da palavra em Jer 30:19 ; 2 Crônicas 25:19; 1 Samuel 2:3.
A caminho do mar - O mar da Galiléia, ou Gennesareth. Toda essa região ficava nas proximidades daquele mar. A palavra "caminho" aqui, דרך derek, significa em direção ou nas proximidades de. A extensa região escura situada nas proximidades daquele mar, ambas as tribos faziam fronteira com o mar de Tiberíades, ou tinham isso como parte de seus limites.
Além da Jordânia - Esta expressão - הירדן עבר ‛ ēber hayar e ddēn - significa nas proximidades da Jordânia; a terra ao lado do Jordão, ou talvez a grande região pela qual passou a parte superior do Jordão. Não significa estritamente a leste da Jordânia, mas a parte norte da terra. É a linguagem que um homem usaria para descrever as regiões superiores e imperfeitamente conhecidas do país - a região escura e incivilizada pela qual a parte superior do Jordão fluía e a palavra עבר ‛ ēber, traduzido aqui "além", significa "lado" - ao lado do Jordão.
Galileia das nações - Isso às vezes era chamado de Galileia superior. Foi chamado de "Galiléia das nações" ou dos gentios, porque estava cercado por eles e porque os pagãos estavam extensivamente misturados aos judeus. Nesta região, Salomão dera a Hiram, rei de Tiro, vinte cidades; 1 Reis 9:2. Adjacentes a essa região estavam os países da Fenícia, Tiro e Sidon; e as pessoas naturalmente se misturam muito com elas no comércio. O país estava repleto de colinas e cavernas e, conseqüentemente, nunca foi possível afastar completamente da rapidez os antigos habitantes da terra. Estrabão enumera entre os habitantes da Galiléia, árabes e fenícios. Os habitantes deste país são representados como tendo sido ousados e corajosos, mas como sediciosos e propensos à insolência e rebelião. Se for perguntado aqui, de que maneira essa terra se tornou desprezível ou por que foi considerada um objeto de desprezo? nós podemos responder,
(1) O distrito em que essas duas tribos habitavam constituía a terra fronteiriça em direção às nações pagãs.
(2) Os galileus não apenas moravam nas proximidades dos pagãos, mas um grande número deles realmente havia permanecido no país, e havia sido impossível expulsá-los; Juízes 1:30.
(3) Os fenícios, com quem mantinham contato comercial e com quem habitavam misturados, estavam entre os mais corruptos das nações pagãs. Para isso pode ser adicionado,
(4) Eles estavam longe de Jerusalém e, consequentemente, a influência da religião pode ter sido menos sentida entre eles do que entre os outros judeus. A verdadeira religião foi, em grande parte, perdida para eles, e a ignorância e a superstição tomaram seu lugar. Portanto, no Novo Testamento, eles são mencionados como quase proverbialmente rudes e ignorantes.