1 Coríntios 13:3
Comentário Bíblico de Adam Clarke
Verso 1 Coríntios 13:3. E embora eu doe todos os meus bens para alimentar o pobre ] Esta é uma prova de que caridade , em nosso sentido da palavra , não é o que o apóstolo quer dizer; pois certamente a esmola não pode ir mais longe do que desistir de tudo que um homem possui a fim de aliviar as necessidades dos outros. A palavra ψωμιζω, que traduzimos para alimentar o pobre , significa divida em pedaços e coloque na boca ; o que implica cuidado e ternura na aplicação da generosidade assim livremente concedida.
E embora eu dê meu corpo para ser queimado ] ινακαυθησομαι. O Sr. Wakefield interpreta esta cláusula assim:
1. E embora eu desista de meu corpo para ter motivos de orgulho : em vindicação da qual ele, primeiro, se refere a Daniel 3:28; Atos 15:26; Romanos 8:32; Filipenses 1:20.
2. Ele diz que não existe uma palavra como καυθησωμαι.
3. Que καυχησωμαι, que eu possa me gabar , é a leitura de AEthiopic e Copta , e ele pode ter adicionado o Codex Alexandrinus ; vários MSS grego e latim . referido por St. Jerome ; de Ephraim ; e do próprio São Jerônimo , que traduz a passagem assim: Si tradidero corpus meum ut glorier : isto é, "Se eu entregar meu corpo, posso glória , ou ter motivo para ostentar ."
4. Ele acrescenta que queimando , embora uma punição comum em tempos posteriores, não prevalecia quando esta epístola foi escrito.
Alguns dos críticos estrangeiros, especialmente Schulzius , traduzem assim: Si traderem corpus, ut mihi stigma inureretur :" Se eu entregasse meu corpo para receber um estigma com um ferro quente; " o que pode significar, se eu deveria, a fim de resgatar outro, voluntariamente me entregaria à escravidão e receberia a marca do meu dono, por ter minha carne estampada com um ferro quente, e não ter amor , como especificado antes, não me adianta nada . Isso dá um bom senso; mas a passagem suportará isso? No MSS. há várias leituras diversas, que mostram claramente que os copistas originais mal sabiam o que fazer com a palavra καυθησωμαι, que encontraram no texto em geral. As várias leituras são, καυθησομαι, que Griesbach parece preferir; καυθησεται; e καυθη; tudo isso dá pouca variação de significado. O que deveria ser preferido, mal posso me aventurar a dizer. Se tomarmos a palavra comumente recebida, ela apresenta um caso possível; um homem pode estar tão obstinadamente apegado a uma opinião particular, comprovadamente falsa em si mesma, a ponto de desistir de seu corpo para ser queimado em sua defesa, como foi literalmente o caso de Vanini , que, por seu ateísmo obstinado, foi queimado vivo em Paris, em 19 de fevereiro de 1619 DC. Em tal causa, seu deu seu corpo para ser queimado certamente lucrou com ele nada .
"Podemos observar", diz o Dr. Lightfoot, "nos casos em que são comparados com caridade , e são tão bons como nada se a caridade estiver ausente, que o O apóstolo menciona aqueles que eram da mais nobre estima da nação judaica, e também que as coisas mais preciosas que podiam ser nomeadas por eles foram comparadas com este mais precioso, e não tinham importância em comparação com ele.
"1. Para falar nas línguas dos homens , entre os intérpretes judeus, significa falar as línguas dos setenta nações. Para louvor de Mordecai , eles dizem que ele entendia todas essas línguas; e exigem que os padres do Sinédrio ser versados em muitas línguas para que não sejam obrigados a ouvir nada por um intérprete. Maim. in Sanh., c. 2.
"2. Para falar nas línguas dos anjos , eles pensaram ser não apenas um excelente presente, mas também possível; e altamente exaltam Jochanan ben Zaccai porque ele os compreendeu: 1 Coríntios 13:1.
"3. Para conhecer todos os mistérios e todo o conhecimento não foi apenas valorizado, mas também afetado por eles. De Hillel, o mais velho, dizem que ele tinha oitenta discípulos: trinta que eram dignos de que o Espírito Santo habitasse sobre eles, como fez com Moisés; trinta que eram dignos de que o sol parasse seu curso por eles, como fez com Josué; e havia vinte entre os dois. O maior de todos foi Jonathan ben Uzziel ; o menos foi Jochanan ben Zaccai . Ele não omitiu (ou seja, compreendeu perfeitamente) a Escritura, a Mishna, a Gemara, os idiotismos da lei e os escribas, tradições , ilustrações, comparações, igualdades, gematrias, parábolas, c.
"4. O movendo ou enraizando montanhas , o que entre eles significou a remoção de as maiores dificuldades , especialmente do texto sagrado, também consideraram uma conquista elevada e gloriosa: Mateus 21:21 (...) E de sua salvação, quem a possuía, eles não poderiam ter formado a menor dúvida. Mas o apóstolo diz, um homem pode ter e desfrutar de todos esses dons, c., E não ser nada em si mesmo, e não ser nada aproveitado por eles. "
O leitor irá considerar que a caridade ou amor , a respeito da qual o apóstolo fala, é que que é descrito de 1 Coríntios 13:4, inclusive: não é deixado para as conjecturas dos homens descobri-lo. O que o apóstolo quer dizer geralmente é religião verdadeira , mas se ele não a tivesse descrito, essa religião verdadeira teria sido vários como as partes que supõem que eles têm. Deixe o leitor também observar que, não apenas as coisas que estão na mais alta reputação entre os judeus, mas as coisas que estão na mais alta reputação entre os cristãos e gentios são aquelas que o apóstolo mostra serem inúteis, se o amo a seguir descrito como desejoso. E ainda, quem pode supor que o homem já descrito pode ser destituído de religião verdadeira, pois ele deve estar sob uma influência especial de Deus; mais, como,
1º, ele poderia falar todas as línguas dos homens ? pois isso foi permitido ser um dos extraordinários dons do Espírito de Deus.
2. Ele deve ter o ensino Divino para conhecer a linguagem dos anjos e, assim, familiarizar-se com a economia do mundo invisível.
3. Sem a influência imediata de Deus, ele não poderia ser um profeta e prever eventos futuros.
4. Sem isso, ele não poderia entender todos os mistérios da palavra Divina, nem aqueles da Providência.
5. Todo o conhecimento , suponha que seja restrito às artes e ciências humanas, não poderia ser adquirido sem assistência especial.
6. E sem a ajuda mais poderosa e extraordinária, ele não poderia ter uma fé que pudesse remover montanhas, ou fé miraculosa de qualquer tipo: e o apóstolo supõe que um homem pode ter todos esses seis coisas, e não possuir aquela religião que poderia salvar sua alma! E não podemos dizer que, se tudo isso não pode servir para a salvação, mil vezes menos certamente não pode. Quão cegamente, portanto, multidões de pessoas confiam naquilo que é quase infinitamente menos do que aquilo que o apóstolo diz lhes traria benefícios nada !
A caridade ou amor que Deus recomenda, o apóstolo descreve em dezesseis detalhes, que são os seguintes: -