Ele não falhará nem será desanimado, até que estabeleça o julgamento na terra; e as ilhas aguardarão a sua lei.
Ele não deve falhar - fraco: o homem religioso pode se tornar o pavio de linho quase que expirando ( Isaías 42:3 ), mas não tão ELE em Seus propósitos de graça.
Nem desanime - literalmente, seja quebrado; i: por exemplo, selecionado no zelo por desânimos (cf. Isaías 49:4 - Isaías 49:5 ). Nem desanime - literalmente, seja quebrado; i: por exemplo, selecionado no zelo por desânimos (cf.
Isaías 49:4 - Isaías 49:5 ). Rosenmuller não é tão bem traduzido (como o hebraico, yaaruwts ( H7533 ), pode ser derivado de ruwts ( H7323 ), para correr às pressas; bem como de raatsats ( H7533 ), para quebrar), 'Ele não deve ser muito lento por um lado, nem corra muito apressadamente o outro.' A Septuaginta e o árabe, e aparentemente o caldeu, apoiam a versão em inglês. A Vulgata: 'Ele não fica triste nem turbulento'.
Até que ele tenha julgado na terra - "julgamento", Sua verdadeira religião, o cânon de Seus julgamentos e o reino justo ( Isaías 42:1 , final).
As ilhas aguardam sua lei - as terras distantes além do mar depositam sua confiança no caminho da salvação do Seu Evangelho. Mateus 12:21 praticamente dá sentido, com a adição inspirada de outro aspecto da mesma coisa: "Em nome dele os gentios confiamão" (como "esperar por" aqui significa: Isaías 30:18 ).
"Sua lei" não é algo distinto de Si mesmo, mas de fato é Ele mesmo, uma manifestação do caráter de Deus ("Seu nome") em Cristo, que é a personificação da lei ( Isaías 42:21 ; Jeremias Isaías 42:21 : Jeremias 23:6 ; Romanos 10:4 ).
"As ilhas" aqui, e Isaías 42:12 , podem se referir ao fato de que as populações das quais a Igreja eram primariamente formais eram gentios dos países vizinhos do Mediterrâneo.